Translation for "zinkeimer" to english
Zinkeimer
  • zinc bucket
Similar context phrases
Translation examples
zinc bucket
Neben dem Ofen stand ein Zinkeimer mit Kohlen.
There was a zinc bucket of coal beside the stove.
Über seinem Kopf befand sich ein Zinkeimer, der mit dem Boden an die Wand genagelt worden war.
Above his head, a zinc bucket was attached to the wall with a nail.
Jakow ging zu dem Waschbecken in einer Ecke, nahm einen Zinkeimer und füllte ihn mit eiskaltem Wasser.
Yakov crossed to a sink in the corner, grabbed a zinc bucket, and filled it with icy water.
Im Keller schlitzten wir einen der Papiersäcke auf und füllten einen Zinkeimer mit dem blaßgrauen Pulver.
In the cellar we split open one of the paper sacks and filled a zinc bucket with the fine, pale-grey powder.
Der Besitzer des Traiteur Rive Gauche spült nach Pariser Art den Gehweg mit Wasser aus einem Zinkeimer sauber.
Outside the Rive Gauche trniteur, the owner is using a zinc bucket to sluice down the pavement, Parisian-style.
Er wusch und rasierte sich über einem alten Zinkeimer, zog frische Jeans und seine Lederjacke an, setzte den Helm auf und fuhr davon.
He washed and shaved in a zinc bucket, put on clean jeans, a leather jacket and the helmet, and rode out of the valley.
Sie brach wie am Spieß brüllend zusammen und riss dabei einen Zinkeimer voller noch unbeschnittener Ingwerstengel mit zu Boden.
Without warning, she fell to the floor in labor pains, screaming like a gorgon, taking with her a zinc bucket full of untrimmed ginger stems.
Da sie sich die Hand schmutzig gemacht hatte, rannte Huttunen in die Mühle, holte einen Zinkeimer, stieg damit in den Fluß und schöpfte Wasser, um es der Beraterin zu bringen.
Seeing the adviser had got her hand dirty, Huttunen dashed into the mill to fetch a zinc bucket, splashed into the river to fill it and brought it back to her so she could wash her fingers.
An der Straßenböschung lagen verfaulte Flachsgarben, durchgerostete Zinkeimer, gebrochene Deichseln, hart gewordene Düngersäcke, zerfetzte Rindenschuhe und Lumpenhaufen, umgekippte, vom Schlamm gemusterte Zäune, bewusstlose Säufer, die von umherstreunenden Hunden angepisst wurden.
Rotting sheaves of flax, rusted-through zinc buckets, broken axles, hardened sacks of fertiliser, torn birch-bark shoes and piles of rags, crazily leaning fences decorated with frost, and unconscious drunks with stray dogs peeing on them lay along the sides of the road.
Das einstöckige Häuschen, ein Zimmer oben, eines unten, stand ganz oben auf dem Hügel, halb verborgen hinter vier mächtigen Olivenbäumen, die es fast vollständig umschlossen. Es sah genauso aus, wie Gegè es beschrieben hatte: Tür und Fenster verriegelt, die Farbe ausgebleicht, auf dem Platz davor ein riesiger Kapernbusch und kleinere Sträucher winziger wilder Melonen, die bei der geringsten Berührung mit einem spitzen Stock aufplatzen und ihre Kernchen verspritzen, ein umgekippter Stuhl, dessen geflochtener Sitz gebrochen war, ein alter Zinkeimer zum Wasserholen, der vom Rost zerfressen und unbrauchbar geworden war.
The two-story cottage, one room on top of another, was at the summit of the hill, half-hidden by four large Saracen olive trees that nearly surrounded it. It was just as Gegad described it. Faded, shuttered windows and door, a huge caper bush in front, with some smaller shrubs of touch-me- notthe small, wild cucumber that squirts seeds into the air if you touch it with the tip of a sticka collapsed wicker chair turned upside down, an old zinc bucket eaten up by rust and now useless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test