Translation for "ziert" to english
Translation examples
verb
Eine Pfauenfeder zierte ihr Haar.
A peacock’s feather adorned her hair.
Ihre Stirn ziert ein großer Bluterguss.
A large bruise adorns her forehead.
Manchmal zierten Rauchkräusel den Horizont.
Sometimes smudges of smoke adorned the horizon.
Ein spitzes rotblondes Bärtchen zierte es.
It was adorned with a small pointed, reddish-blond beard.
Große und kleine Ölgemälde zierten die Wände.
Oil paintings, large and small, adorned the walls.
Ein offizielles Porträt von General Zia ziert die Wand.
An official portrait of General Zia adorns the wall.
Türkis hing ihm um den Hals und zierte seine Ringe.
Turquoise hung from his neck and adorned his rings.
Sechs sehr flache Kästen zierten die Wand dahinter.
six almost-flat boxes adorned the walls beyond.
Der Name des Erfinders zierte Teile der Fassade.
The name of the creative force behind the whole thing adorned parts of the façade.
Gemälde der Allväter in schnörkellosen vergoldeten Rahmen zierten die Wände.
Paintings of the Allfathers in plain gilt frames adorned the walls.
verb
Dann beugte er sich vor und zierte meine Wange mit einem sanften Kuss.
Then he leaned in and graced my cheek with a soft kiss.
Das Konterfei des Mannes zierte die obere rechte Ecke.
The man’s picture graced the upper right hand corner.
Poppy seufzte, und ein friedvolles Lächeln zierte ihr Gesicht.
Poppy sighed, a peaceful smile gracing her face.
Weiße Tapete mit einem kleinen silbernen Muster zierte die Wände.
White wallpaper with tiny silver designs graced the walls.
ihre Momma sammelte die, zwei von Illinois zierten ihren Kühlschrank.
Her momma collected them in a half-assed way; two of Illinois graced their fridge.
Ihr kleiner Tisch zierte den Rand des Balkons, und sie saßen nebeneinander.
Their little table graced the edge of the balcony, and they sat beside each other.
Komm rein.« In seinem Sprechzimmer zierten Poster von Profisportlern in Aktion die Wände.
C’mon in.’ In his office, action posters of pro athletes graced the walls.
Also ackerten wir weiter – taufrische Celebrities, die alle TV-Shows in den USA zierten.
But we plodded along, newly minted celebrities gracing television shows all over America.
Ein Getränkefleck und zwei Essenskleckse unterschiedlicher Herkunft zierten die erste Seite.
One beverage and two different types of food stains graced the front page.
Seinen Körper zierten nur wenige Verbände, stummes Zeugnis überlegenen Könnens oder Glücks.
Only a few bandages graced his form, mute testimony to superior luck or skill.
verb
Sie zierten Fensterbänke und Regale.
They decorated the windowsills and shelves.
Den Rest zierten Einschusslöcher.
Gunshot wounds decorated the rest.
Jede Ecke zierte ein Wandschirm.
Screens decorated every corner.
Den Fernseher und das Bücherregal zierten Grünlilien.
Spider plants decorated the television and bookshelf.
Die Gesichtsplatten zierten silberne Spiralen.
The face-plates were decorated with silver spirals.
Halloween-Dekorationen zierten die Fenster und die Tür.
Halloween decorations ringed the window and door.
Den Vorderverschluss zierte eine winzige Rosenknospe.
A tiny white rosebud decorated its front hook.
Feldzugssterne zierten die falschen Taschen.
Campaign pips decorated one counterfeit breast pocket.
Das Rotkehlchen zierte ihn mehr als jeder Orden.
The robin redbreast decorated him more than any medal.
Noch ein Wort, und dein Kopf ziert die London Bridge.
Another word of this, ever, and your head will decorate London Bridge.
verb
Zahlreiche breite Treppen mit Röhrengeländer führten von Ausgängen im oberen Teil herab, und das geschwungene Vordach über dem Lobby-Eingang zierten Chromschnörkel und fette Blockbuchstaben, die den Namen der Veranstaltungshalle verkündeten.
Numerous wide pipe-railed staircases descended from exit doors on the upper tier, and the bowed-out canopy over the lobby entrance was garnished with chromium trim and bold block letters that spelled its name.
Meine Brüste, die - wenn dieses Bild erlaubt sein mag zwei harten, festen, emporstrebenden Hügelchen glichen, hatten gerade erst begonnen, Gefühle zu empfinden und zu zeigen. Eine Zeitlang beschäftigten und erfreuten sie ihre Hände, die jedoch alsbald von ihnen abließen und über die sanfte Strecke hinunterglitten, bis sie die weichen, seidenzarten Haare fühlten, die erst wenige Monate zuvor hervorgesprossen waren und nun den anmutigen Hügel zierten, unter dem sich jener Ort verbarg, der bis jetzt nur empfindungslose Unschuld beherbergt hatte, für die Zukunft aber der Ort der zartesten und exquisitesten Empfindungen zu werden versprach.
My breasts, if it is not too bold a figure to call so two hard, firm, rising hillocks, that just began to shew themselves, or signify anything to the touch, employed and amused her hands awhile, till, slipping down lower, over a smooth track, she could just feel the soft silky down that had but a few months before put forth and garnished the mount-pleasant of those parts, and promised to spread a grateful shelter over the sweet seat of the most exquisite sensation, and which had been, till that instant, the seat of the most insensible innocence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test