Translation for "ziehn" to english
Translation examples
Ziehn Sie den Bauch ein.
Pull your belly in.
Und sie ziehn mich weiter in was rein, was ich nicht sein wollte.
And they keep pulling me into what I didn't want to be.
Sie ziehn den Drücker durch, bringen’s zum Aufhörn.
They pull the trigger, make it stop.
Sie ziehn an dem Faden, und die ganze Sache räufelt auf.
They pull the thread, the whole thing starts to unravel.
Ziehn Sie die Hemdsärmel zurück. Keine sichtbaren Narben.
Pull your sleeves back. No visible scars.
Ich muß ihn an Land ziehn.« »Meine Mädchen arbeiten nicht ...«
I got to pull him in." "My girls don't…"
»Dazu hast du nicht das Herz – du würdest nie die Nadel ziehn
You don't have the heart for it—you'd never pull the pin.
»Er wollte den Kindern zeigen, alle Götter seien hausgemachte Götter, und wir selber sind's, die an ihren Schnüren ziehn und ihnen auf diese Weise die Macht verleihen, an den unsern zu ziehn
He wanted to make the children understand that all gods are homemade, and that it's we who pull their strings and so give them the power to pull ours.
»Was tun Sie mit ihm, wenn er Ihnen diese verzweifelten Armesündertricks aufführt? Wieder am Ohr ziehn
What do you do with him when he plays these despairing, miserable-sinner tricks on you? Pull his ears?
»Ziehn Sie sich einen Stuhl ran, junger Mann.« Seine Stimme war dünn und trocken und raschelte wie Bambusblätter.
Pull up a chair, young man.” His voice was thin and dry and rustled like bamboo leaves.
ziehn mich zu dir, vom Mull-Ufer wild,
Draw me to thee, off Mull's wild shore
Wir fliegen jetzt die Mittelachse lang, Wir ziehn das Feuer auf uns, ihr dringt ein.
Thus shall I fly across the axis for To draw their fire whilst thou dost penetrate.
Beim ersten Tageslicht ziehn wir los, ’ne kleine waldige Schlucht rauf.
We left out with the first light up a little wooded draw.
Das Stück mit dem Blut drauf wird ziehn und ziehen und versuchen, das andere Stück zu sich zu ziehn, und das hilft dem Blut, die Warze rauszuziehn, und nach ’ner Weile fällt se ab.« »Ja, genau so, Huck, genau so, nur, wenn de se vergräbst und sagst: ›Runter, Bohne, ab mit dir, Warze, geh von mir weg und bleib auch fort‹, dann is das besser.
You see that piece that's got the blood on it will keep drawing and drawing, trying to fetch the other piece to it, and so that helps the blood to draw the wart, and pretty soon off she comes." "Yes, that's it, Huck—that's it; though when you're burying it if you say 'Down bean; off wart; come no more to bother me!' it's better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test