Translation for "ziehharmonikas" to english
Ziehharmonikas
noun
Translation examples
Und die Bauarbeiter nickten – sie waren alle zufrieden mit dieser Rede. Nun ist das Essen vorbei, die Ziehharmonikas treten in Tätigkeit, die Jugend tanzt los.
And the workmen nodded—in fact the speech was distinctly popular. And when dinner was over, the concertinas came into action, and the young folks began to dance.
»Da hat er so unrecht nicht, Fräulein«, sagt der Zimmerpolier Straten und geht mit ihr und dem Professor an die Spitze des Zuges – und hinter ihnen singen und wimmern die beiden Ziehharmonikas.
“Quite right too, Fräulein,” said the foreman, and took his place with her and the Professor at the head of the procession, while just behind them two concertinas burst into wailing music.
»Taschenlampe«, sagte seine Verräterin. »Herrlich.« Die Musiker waren gebeten worden, draußen aufzubauen, neben einem Goldfischteich am hinteren Ende eines mit Schiefersteinen gepflasterten Hofs, der mit Chilischoten-Lichterketten und Papierlaternen geschmückt war: rosa Ziehharmonikas, grüne Pagoden.
“Flashlight,” said his betrayer. “I love it.” The musicians had been asked to set up out-of-doors, beside a goldfish pond at the far end of a slate-flagged courtyard strung with chili-pepper lights and paper lanterns: pink concertinas, green pagodas.
Ich sah Objekte, die auf den ersten Blick an alles Mögliche erinnerten – an Pyramiden, an Würste oder Ziehharmonikas, nur nicht an Bücher, oh meine Freunde!
I saw objects reminiscent at first glance of all manner of things: pyramids, sausages or accordions, but not books, my friends!
Sie sind dunkler als Büffel, kurzbeinig und behaart, fettschwabbelnde Ziehharmonikas, aus denen man magere Würste, würzige Salamis und schmackhafte Koteletts macht.
Darker than buffaloes, squat and hairy, accordions of fat that were turned into lean sausages, tasty salami, and flavorful chops.
Off enbar war der Verfall doch nicht so schlimm, denn die grauen Ziehharmonikas unter den Fensterbänken füllten sich zweimal am Tag mit Hitze, und dann fl utete Wärme durch die ganze Wohnung.
Evidently the Disruption was not so terrible. In spite of it the grey accordions under the window were filled with heat twice a day and warmth rippled out from them right through the flat.
Bei dem einen war zwar nur die eine Seite und das Hinterteil abgeschält worden, aber ich bezweifelte, daß man ihn jemals wieder fahrtüchtig kriegen würde. Die beiden anderen erinnerten eher an Ziehharmonikas als an Fahrzeuge. Meiner war nach dem Zusammenstoß aufs Dach geworfen worden und lag in den Büschen, keinen halben Meter von dort entfernt, wo ich selbst gelandet war.
True, one of them had only had one side of the rear torn off, yet I doubted whether it would ever be driven again. The other two looked more like accordions than cars, while the crash had hammered mine into a ball, now lying on its roof among the bushes, no more than half a yard from where I’d landed myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test