Translation for "zertrümmern" to english
Zertrümmern
verb
Translation examples
verb
Betrunkene, die ihre Flaschen zertrümmern.
Drunks smashing their bottles.
Eher würde ich ihn auf den Felsen zertrümmern.
I’d sooner smash it on the rocks.
Ich schlug zu, um den Spiegel zu zertrümmern!
I struck to smash that mirror!
Ein Tag, um zu beißen und alles zu zertrümmern.
Today is a day for biting and smashing.
Mit dem Schürhaken zertrümmere ich ihre Porzellangesichter.
I smash their china faces with the poker.
Sonst war seine Lieblingsbeschäftigung das Zertrümmern von Fenstern.
His favourite occupation was smashing windows.
Der andere versucht es mit einem unsichtbaren Hammer zu zertrümmern.
The other is trying to smash it with an invisible hammer.
»Vielleicht können wir damit das Schloß zertrümmern
“We may be able to chop round the keyhole and smash the lock.”
Er wollte irgendetwas zertrümmern. Die Wand. Die Vase.
He wanted to smash something. The wall. The vase.
Die nächste Wand brauchte ich nicht zu zertrümmern;
I didn’t need to smash through the far wall.
shatter
verb
Er wird das Reich zertrümmern.
He’ll shatter the Empire.”
Was konnte Gorillaschädel zertrümmern?
What could shatter a gorilla skull?
Oder ich zertrümmere deinen Oscar-nominierten Schädel.
Or I'll shatter your Oscar-nominated skull open."
Es bestand natürlich aus Sicherheitsglas und war schwer zu zertrümmern.
It was made of safety glass, of course, difficult to shatter.
Das Glas zertrümmern und sich hinunterhangeln. Nichts leichter als das. Ja.
Shatter the glass and shimmy to land. Easy. Yeah. Right.
Ja, ich glaube, ich werde ihr ihre mütterlichen Illusionen über mich zertrümmern.
Yes, I think I shall shatter her maternal illusions about me.
Celtinium würde zum Beispiel eine Glasscheibe sofort zerschmelzen, sie aber kaum zertrümmern.
It could go off and melt but not shatter a pane of glass.
Männer, die das Gestein brennen und es zertrümmern, wo immer sie darauf stoßen.
Men burning rock and shattering it wherever they come across it.
Wenn er die Zähne zusammenbiss, würden die Schallwellen sie zertrümmern wie Zuckerglas.
If his teeth were clenched, the sonic waves would shatter them like sugar glass.
Gott wird die Werkzeuge zertrümmern und sie selbst für Seine Zwecke neu formen.
God is to shatter the Vessels to fragments and Himself fashion them again to His purpose.
verb
Es hört sich an, als versuche er, seinen Tisch zu zertrümmern.
It sounds like he’s trying to destroy his table.
Unter der Herrschaft von ihm und seinesgleichen zertrümmern die Italiker alles, für das Rom steht.
Between him and those in his like, they will destroy everything Rome stands for.
Sie drangen ins Innere ein und zertrümmerten alles, was sich zertrümmern ließ, insbesondere die kostbaren Bordinstrumente, deren Überreste sie wahllos verstreuten.
They rushed inside and destroyed everything that could be destroyed, in particular the precious navigating instruments, and scattered the bits and pieces.
Das ist zertrümmern. Wie der Ausdruck von Großmutter Ruth, ›ich bin gebrochen und zerschmettert‹, den sie manchmal benutzt hat.
It’s to destroy. As Grandma Ruth used to say, once in a while, “I’m bashed and broken.”
Du glaubst, daß du meine Möbel zerstören und meine Sachen zertrümmern kannst, und daß ich das kommentarlos hinnehme?
You think you can trash my house, destroy my things and I’ll do nothing?
Andererseits dachte ich gleichzeitig, daß diese Zeremonie ganz zu Wolfsegg paßt und daß es unsinnig wäre, sie zu zertrümmern.
On the other hand, I thought, the ceremonial is in keeping with Wolfsegg, and it would be foolish to destroy it.
Eine Kugel hätte dann auf einer nach oben führenden Bahn das Herz zertrümmern, sich aber ebensogut hinter dem Schulterblatt festsetzen können.
A bullet travelling with an upward trajectory would destroy the heart, but it might well lodge behind the shoulder blade.
Die Essays zertrümmern nützlicherweise die Vorstellung eines Goldenen Prä-TV-Zeitalters, in dem die amerikanischen Massen noch die Nase in literarische Meisterwerke steckten;
Lane’s essays usefully destroy the notion of a golden pre-television age when the American masses had their noses stuck in literary masterworks;
Also hatte man im Jahr 17 - vor fünfundsiebzig Jahren - entschieden, die Funkantenne vom Berg zu holen, das Gerät zu zertrümmern und die Einzelteile auf die Müllkippe zu werfen.
So the decision had been made that right then, in the year 17-seventy-five years ago-the radio should be destroyed, the antenna taken down from the mountain, its parts chopped up and scattered in the dump. At the time, it might have made sense.
Selbst nicht, wenn alle finsteren Mächte ihnen helfen, selbst nicht, wenn sie uns ein Jahr lang belagern und all diese Mauern zertrümmern und die Tore zerstören und den Palast zusammenschießen, denn sie müssen trotzdem die Schlucht überwinden, und das ist unmöglich. Das können sie niemals schaffen.
Not if all the powers of darkness help them, not if they besiege us for a year, not if they batter down all these walls and destroy the gates and flatten the palace by gunfire, because they will still have to cross the ravine, and it cannot be done. It cannot be done.
verb
Dann wäre es sinnlos gewesen, sein Hirn zu zertrümmern, und vielleicht hätten wir ihn später überreden können, wieder an die Devisenmärkte zurückzukehren.
His brain would not have been worth wrecking and we might have coaxed him back into the currency markets.
Das Mädchen mit der Hornbrille kam ganz aufgeregt herübergelaufen, als glaubte sie, er wolle den Apparat zertrümmern oder zumindest mit der Filmrolle durchbrennen.
The girl in the horn-rimmed spectacles came hurrying over, looking alarmed as if she expected him to wreck the machine or at least run off with the film.
verb
Würden die Mönche in ihrer Wut und Enttäuschung die Rechenanlage zertrümmern?
Would the monks smash up the computer in their rage and disappointment?
Ein Arbeitsloser ist in den Supermarkt eingedrungen und hat angefangen, mit einem Stock die Theken zu zertrümmern...« »Ein Arbeitsloser?
An unemployed man went into a su permarket with a big stick and started smashing up the shelves Unemployed?
Ich vermute allerdings, daß wir entweder durchbrechen oder aber die Bergwand so zertrümmern können, daß niemand mehr hindurchkommt.
I suspect, though, that we'll either be able to break in, or we'll be able to so smash up the face of that mountain so that no one will ever get in.
Sie wollte aufstehen, seine Zahnbürste benutzen, sich anziehen, die Haare kämmen und verschwinden, aber damit hätte sie die Realität von Zeit und Ort hier eingestanden, die Realität von Osnards nacktem Körper im Bett neben ihr, die Realität der Tatsache, daß sie nichts anderes anzuziehen hatte als einen dünnen roten Morgenrock, dessen Knöpfe abgerissen waren – wo steckte er überhaupt? – und ein Paar flache Schuhe, die von ihrer Größe ablenken sollten – wo waren die eigentlich gelandet? –, und sie hatte so furchtbare Kopfschmerzen, daß sie sich am liebsten ins Krankenhaus hätte bringen lassen, um dort den vorigen Abend noch einmal von vorn zu beginnen, ohne Wodka, ohne Harrys Schreibtisch zu zertrümmern, falls sie das tatsächlich getan hatte, ohne Marta und den Laden, ohne Mickies Tod, ohne mitansehen zu müssen, wie Delgados Ruf von Harry in den Schmutz gezogen wurde, und ohne Osnard und überhaupt ohne das alles.
She wanted to get up and borrow his toothbrush and dress and comb her hair and leave, but to do any of those things was to admit the reality of time and place and Osnard’s naked body in the bed beside her and the fact that she had nothing to wear except a flimsy red housecoat with the buttons torn off it—and where the hell was it anyway?—and a pair of flat shoes that were supposed not to show off her height—and what the hell had happened to them!—and her headache was so terrible that she had a good mind to demand to be taken to a hospital where she could begin last night again from the beginning, without vodka or smashing up Harry’s desk if that was what she had done, without Marta or the shop or Mickie dying or Delgado’s reputation being ripped to shreds by Harry, and without Osnard and all this.
verb
Ihren Schädel zertrümmere wie den Brownlees?
Split open your skull like I did Brownlee.
Sie hat genug Kraft, um Knochen zu zertrümmern, ganz gleich, welche Waffe sie benutzt.
She uses enough force to split bone, no matter her weapon.
Ich hätte sie von hinten überraschen und zumindest einem den Schädel zertrümmern können. Aber wozu?
They looked tranquil, I could surprise them, split the skull of one of them from behind. But what for?
Jetzt bloß nicht ihm eine scheuern, ihm mit der Faust direkt ins Gesicht schlagen, diese schön geschwungene Unterlippe zum Platzen bringen, seine verdammte Nase zertrümmern.
Don’t punch him now, don’t give him a fist straight to the face, don’t split that beautifully shaped lower lip, don’t break his revolting fucking nose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test