Translation for "zerteilt" to english
Translation examples
verb
Ein hauchdünnes Lächeln zerteilte Simons Lippen.
The barest smile parted Simon’s lips.
Eine Hand zerteilte die Dunkelheit und erfüllte sie wieder mit Licht.
            One hand parted the darkness and filled it with light again.
Er nahm ein Handtuch von ihrem Stapel und zerteilte den Vorhang.
He grabbed a towel from her rack and parted the curtains.
ihren Mittelscheitel und das feine blonde Haar, das sich dort zerteilte.
at the parting down the middle of her head, and the fine blonde hair that divided from there.
Ein riesiger silberner Koloss kam stampfend auf sie zu und zerteilte die Nacht wie eine Messerklinge.
A huge silver bulk churning toward them, parting the night like a blade.
Vor allem ein Wort schien ihr nichts als Schmerz zu verheißen: Penetration, ein Wort, als ob jemand Fleisch mit einem Messer zerteilte.
Almost as frequent was a word that suggested to her nothing but pain, flesh parted before a knife: penetration.
Ich zielte mit der Kerzenflamme nach unten und zerteilte die Dunkelheit, bis ich die nackten Füße der Kreatur sehen konnte.
I aimed the candle lower, parting the darkness until I could see its bare feet.
Mit kräftigen Stößen zerteilte er die Menge, Lärm noch im Ohr, unbestimmten, riesigen Schrecken in der Brust.
With strong shoves he parted the crowd, tumult still in his ears, immense vague terror in his breast.
verb
Sie zerteilte die Pizza.
She was dividing the slices.
sie zerteilten sie in kalte, bunt leuchtende Feuer.
It divided her into cold, brightly coloured fires.
Wenn er eine Tablette in Fünftel oder Sechstel zerteilte, musste er über den Daumen peilen.
When dividing a pill into fifths or sixths, Leonard had to guesstimate.
Typischerweise zerteilt sich der entkommene Nichtling in mehrere Hundert Schemen.
Typically the original escaped Nithling divides into several hundred Sprites.
Wir kehrten um. Wir folgten dem Grat der großen Hügelkette, die Britannien zerteilt.
We turned for home, following the spine of the great hills that divide Britain.
Das Hackmesser zerteilte die Luft mit beträchtlicher Geschwindigkeit, aber Kaufman wich nach hinten aus.
The cleaver divided the air at some speed, but Kaufman stepped back.
Dann faßte sie sich in den Schoß und ergriff ein Stück Knochen, das zerteilt war wie die Finger einer Hand.
Then she felt in her lap and picked up a piece of bone that was divided like the fingers of a hand.
   Ich schwang hinaus, körperlos, zerteilt in eine Milliarde subjektiver Fragmente, ausgedehnt über einen weiten Abgrund der Raumzeit.
I swung out, bodiless, divided into a billion subjective fragments, extended over a vast gulf of spacetime.
verb
Ein Schwein wurde geschlachtet und der Tierkörper zerteilt.
A pig was slaughtered and the carcass cut up.
Den Rest zerteilte er und hängte ihn in einen Baum.
The rest he cut up and put up in a tree.
Der Mann nahm das Klappmesser aus der Tasche, ließ die stabile Klinge herausschnappen und zerteilte die Melone.
The man took his folding knife out of his pocket, snapped open the sturdy blade, and cut up the melon.
»Wusste sie von den Organen, woher sie kommen? Von all diesen Menschen, die wie Stoffballen in einer Schneiderwerkstatt zerteilt werden?«
“Did she know about the organs, where so many of them came from— all these people, cut up like garments in a tailor shop?”
verb
Westlich davon war das Land in vieleckige Felder zerteilt, zwischen denen sich glitzernde Kanäle dahinzogen.
To the west, beyond the line, the land was split up into polygonal fields, and striped by glistening canals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test