Translation for "zerteilen" to english
Translation examples
verb
Das Geräusch, das sie beim Zerteilen des dichten Mattengeflechts verursachte, zerriss die schwüle Luft des Sumpfes.
The sound of it parting the thick mat of woven material ripped the heavy air of the swamp.
Simon hatte die Sache gründlich durchdacht und war zu dem Schluss gekommen, dass nicht die Teile das Interessante waren, sondern das Zerteilen.
Simon had thought it through, and come to the conclusion that it wasn't the separate parts that were interesting, but the separation itself.
Nein. Es stellt nur klar, dass Gedanken etwas ganz anderes sind als alles, was sich amputieren oder in immer kleinere Teilchen zerteilen lässt.
No, but it does underline the fact that thoughts are not things that can be operated on or broken down into ever smaller parts.
Sie blieb beobachtend stehen, wartete, daß sich die Menge zerteile, daß Paxe durch das Gedränge herankäme ... Ihr Atem kratzte rauh in der Kehle.
She watched, waiting for the crowd to part, for Paxe to walk through it…Her breath rasped in her throat.
Die Materie dagegen ist nur ausgedehnt, sie nimmt Platz im Raum ein und lässt sich deshalb in immer kleinere Teile zerteilen – aber sie ist nicht bewusst.
Matter, however, is purely extension, it takes up room in space and can therefore always be subdivided into smaller and smaller parts— but it has no consciousness.
Sie kämpfte mit ihrer Traurigkeit, versuchte sie aber zu verbergen, sie in immer kleinere Stückchen zu zerteilen und diese an Geheimplätze zu verstreuen, wo sie glaubte, dass niemand sie finden würde.
She struggled with her sadness, but tried to conceal it, to divide it into smaller and smaller parts and scatter these in places she thought no one would find them.
Sie trug ein langes, fließendes Gewand aus dunkelblauem Samt, das mit sich überschlagenden Wellen wie weißen Locken verziert war, und schien beim Gehen die Luft zu zerteilen.
Dressed in a long flowing robe of deep-blue velvet decorated with white curls of cresting waves, she seemed to part the very air as she walked.
Ich könnte dich verschlingen, Kind, könnte dich zerteilen und die noch pul-sierenden Stücke hier an der Tafel verteilen, damit man sie aussaugen kann, solange das Blut noch schön warm ist und deine Augen noch blinzeln.
I might devour you, child, cut you up and give your pulsing parts up and down the table to be suckled while the blood is still very hot, and your eyes blink—.
verb
»Als Erstes würden wir sie zerteilen«, erzählte Bel, während sie den Weg fortsetzten. »Zerteilen?« Rowan war ratlos.
"First," Bel informed her as they resumed following the Outskirters, "we'd divide her." 'Divide'?" Rowan was puzzled. Bel gestured.
Beim US-Militär neigt man dazu, Probleme in Häppchen zu zerteilen und dann jedes Häppchen einzeln anzugehen.
The U.S. military tends to divide problems into conceptual slices and then tackle each slice separately.
Sie legte ein gebratenes Hühnchen auf den Holzteller und begann es geschickt zu zerteilen. Sie benutzte Messer und Gabel.
She slipped the roast chicken onto a trencher and began dividing it skilfully, She used a knife and fork.
Dann mit einem langen Messer in neun gleich große Vierecke zerteilen und die Scones mit einem Spatel auf das vorbereitete Backblech befördern.
With a large knife, divide the dough into nine even squares. Transfer the scones to the prepared baking sheet with a spatula.
Auch innerhalb dieser Festung kannst du Breschen in die Front der Verteidiger schlagen, indem du sie zerteilst nach Neuerscheinungen, Deren Autoren Oder Themen Nicht Neu Sind (für dich oder überhaupt), und nach Neuerscheinungen, Deren Autoren Oder Themen Noch Völlig Unbekannt Sind (jedenfalls für dich), um dann den Reiz, den sie auf dich ausüben, zu bestimmen anhand deiner Wünsche und Bedürfnisse nach Neuem und nach Nicht-Neuem (nach Neuem, das du im Nicht-Neuen suchst, und nach Nicht-Neuem, das du im Neuen suchst).
Even inside this stronghold you can make some breaches in the ranks of the defenders, dividing them into New Books By Authors Or On Subjects Not New (for you or in general) and New Books By Authors Or On Subjects Completely Unknown (at least to you), and defining the attraction they have for you on the basis of your desires and needs for the new and the not new (for the new you seek in the not new and for the not new you seek in the new).
verb
Er hat beschrieben, wie sie sich zerteilen lassen und was infolgedessen geschähe.
He described the ways they could be cut up, and what would happen if they were.
Daß sie keinerlei Freiheit genossen und kein Vertrauen, nicht einmal soviel Freiheit oder Vertrauen, daß sie ein Messer bekamen, mit dem sie ein Hähnchen zerteilen konnten.
No freedom, no trust, not even enough freedom or trust to deserve a knife with which to cut up a chicken.
Als sie im Frotteebademantel zurückkam, hatte er das ganze erste Seifenstück aufgegessen und war gerade dabei, das nächste zu zerteilen.
When she returned wearing the terrycloth bathrobe, he had finished the whole first bar and had begun to cut up another.
Dann begann er langsam und deutlich zu sprechen: »Sir wünschen also, dass ich dieses Kaninchen – am Knochen – ungehäutet – in kleine Stückchen zerteile …?«
Speaking rather slowly and deliberately, he asked: “So sir would like me to cut up this rabbit—on the bone—unskinned—into chunks…?”
Einmal spätnachts, nicht lange nachdem sie nach San Francisco gezogen war, hatte sie wirklich, wirklich gern eine bereits etwas überreife Avocado zerteilen und den Kern zwischen den Handflächen reiben wollen.
Once, late at night, not long after she’d moved to San Francisco, she’d really, really wanted to cut up a slightly mushy avocado and rub the pit in her palms.
Eine Stunde lang saß er über den Tisch gebeugt und schrieb fast ununterbrochen, dann legte er eine kurze Pause ein, um eine Mango zu schälen, sie zu zerteilen, das schöne gelbe Fruchtfleisch mit dem Inhalt einer Passionsfrucht und ein paar Strängen flüssigen Honigs zu vermischen, seiner üblichen Zwischenmahlzeit, auch das Routine.
For an hour he sat hunched over the table, writing, virtually uninterrupted, before he took a short break to peel and cut up a mango, mixing the beautiful yellow fruit with the insides of a passion fruit and a couple of strands of flowing honey, his usual snack. This too was a routine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test