Translation for "zerstieben" to english
Zerstieben
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Die Foglets zerstieben.
The foglets scatter.
Die Gondel hielt im Erdgeschoss, und die Biologischen zerstieben in alle Richtungen.
The pod stopped at the ground floor, and the biologicals scattered in various directions.
Ein Blitz war in den Altar eingeschlagen und hatte das Feuer, das ihn umloderte, zerstieben lassen.
Lightning had struck the altar and scattered the bonfire that surrounded it.
Wollte ihre Klugheit nur erhalten bleiben, wenn sie zum Weibe heranwüchse, und nicht vor dem Ausdruck im Auge eines Mannes zerstieben.
Would that it would stay with her as she grew to womanhood, and not be scattered before the look in a man’s eye.
Der Hubschrauber brauste über seine Stellung hinweg, und der Abwind, ein mächtiger Faustschlag aus Luft, ließ seine dürftige Tarnung in alle Richtungen zerstieben.
The chopper surged over his position, and its downdraft, a mighty punch of air, scattered his flimsy cover.
Vielleicht strömte sogar ihre Güte in ihn ein, denn er sah Lichtpunkte in der Finsternis seiner Seele aufblitzen und die Schatten in alle Richtungen zerstieben. Mehr!
Perhaps her goodness even seeped into him, because lights seemed to blink throughout the darkness of his soul, scattering shadows in every direction. More!
Der Nebel begann ein wenig herauszusickern, und ein Teil von mir wollte einfach nur loslassen, meinen untoten Geist in der Atmosphäre zerstieben lassen und zurückkehren ins Nichts.
I was starting to seep out a little, and part of me felt like just letting go, letting my undead spirit scatter across the atmosphere and go back to nothingness.
Sie dachte, er meinte für immer, doch dann spürte sie ihren Körper immer enger und enger kreisen und zerstieben wie die leuchtendweißen Samen einer Distel. Während sie um Atem rang, fielen wieder Blätter auf sie, wie eine Segnung.
She thought he meant forever. But then she felt her body spinning tighter and tighter, and scattering like the bright white seeds of a milkweed. As she caught her breath, more leaves fell on them, a benediction.
verb
Die Sonne drang in die Augen und durch die Haut, bis einem schwindelig wurde, vor allem, wenn man lange in die Wellen mit ihren Schaumkronen sah, die langsam eine hinter der anderen heranrauschten und beim Zerstieben Myriaden von leuchtenden Tropfen versprühten.
The sun dazzled everyone’s eyes and skin to the point of vertigo, especially if they stared a long time at the white-crested waves rolling slowly in from the open sea, one after another, until they crashed into a spray of a myriad sparkling drops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test