Translation for "zersetzung" to english
Translation examples
decomposition
noun
Kann ich die Zersetzung rückgängig machen?
Can I reverse the decomposition?
»Hauptsächlich durch die Zersetzung von tierischen Abfallprodukten.«
Decomposition of animal wastes, mostly.”
Wie lange dauert es, bis die Zersetzung aufhört?
“How long does it take to stop the decomposition?”
Diese Wirkung wird durch Zersetzung oder sonstige Ursachen erzielt.
This effect is brought about by decomposition, or otherwise.
Vor allem käme es dabei auf rasche und vollständige Zersetzung an.
The crux of the matter was rapid and complete decomposition.
»Nur bei ihrer Zersetzung«, erwiderte Spock, »doch nie während des Wachstums.
“Only on decomposition,” Spock said. “Never while growing.
Arme lagen herum, die aus purer Zersetzung abgefallen waren.
Here and there an arm had fallen away from pure decomposition;
Ein überwältigender Gestank nach Formalin, Alkohol und Zersetzung schlug ihm entgegen.
An overpowering stench of formalin, alcohol, and decomposition assaulted his nostrils.
Leichen in den verschiedensten Stadien der Zersetzung waren Teil von Markbys Alltagsgeschäft.
Dead bodies in various stages of decomposition were a part of Markby's life.
noun
Wenn es so kalt ist wie jetzt, wird die Zersetzung verlangsamt.
When it’s cold like this, slows down the decay.
Überall lauerten die Schatten von Verfall und Zersetzung, und ich selbst gehörte dazu.
The shadow of decay and disintegration lurked everywhere, and I was part of it.
Ob Pflanzen oder die menschliche Seele, alles fiel schnell der Zersetzung anheim.
Everything decayed rapidly, from vegetation to human souls.
Die seit Tagen fortschreitende Zersetzung hatte noch nicht vermocht, ihre schraffierten Tätowierungen unkenntlich zu machen.
The decay of days had not yet disguised their crosshatched tattoos.
Mein Vater war dem Zustand körperlicher und geistiger Zersetzung jeden Tag ein Stück näher gekommen.
My father had been sinking more and more deeply day by day into a state of physical and mental decay, and it could only get worse.
Ich erinnerte mich noch gut an den beklemmenden Moderduft ein paar Stunden nach dem Mord – war es schlimmer nach so vielen Jahren der Zersetzung?
I remembered that close, rot-earth smell just hours after the murder—was it worse now, after so many years of decay?
Sie haben Vertrauen verletzt und Zersetzung betrieben.
You have betrayed our trust, made subversive comments.
Hätte Venloe sie nicht aufgestöbert, wären sie zweifellos von der Abteilung Innere Zersetzung oder der Spezialeinheit gefunden und aus dem Weg geräumt worden.
If Venloe hadn't found themselves, they would undoubtedly have been picked up by Counter Subversion or the Special Duty teams and body-bagged.
«Welchen Nutzen bringt es Europa wirklich, daß es sah, wie ein System physischer Eroberungen unter seinem eigenen Gewicht zusammenbrach», schrieb er Ende 1819 an den damaligen österreichischen Gesandten in Paris, Karl Freiherr von Vincent, «wenn an seine Stelle ein System moralischer Zersetzung tritt, das sehr viel schwerer zu bekämpfen ist und das die gesamte Gesellschaft zweifellos stärker bedroht, als es die ephemere Existenz eines Eroberers allein je könnte.»[7]
‘What use is it for Europe to have seen that system of physical conquest collapse under its own weight,’ he wrote to Baron Vincent in Paris at the end of 1819, ‘if that system is to be replaced by that of a moral subversion far more difficult to combat, and without doubt, more menacing for society as a whole than could be the ephemeral existence of a mere conqueror?’7
noun
Der große Komet von 1681, über den sie sich lustig gemacht haben, den sie als nichts als einen Haufen von Sternen bezeichnet haben, er war eben doch ein warnendes Vorzeichen Gottes gewesen, denn er hatte jetzt wusste man es ja – ein Jahrhundert der Auflösung angezeigt, der Zersetzung, des geistigen und politischen und religiösen Sumpfes, den sich die Menschheit selber schuf, in dem sie dereinst selbst versinken wird und in dem nur noch schillernde und stinkende Sumpfblüten gediehen wie dieser Pelissier!
The great comet of 1681 – they had mocked it, calling it a mere clump of stars, while in truth it was an omen sent by God in warning, for it had portended, as was clear by now, a century of decline and disintegration, ending in the spiritual, political and religious quagmire that man had created for himself, into which he would one day sink and where only glossy, stinking swamp flowers flourished, like Pélissier himself!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test