Translation for "zerkleinert" to english
Translation examples
verb
In manchen Kiesgruben zerkleinert man Steine, in manchen …
At some gravel pits they crush stone, and at others—
Chia träumte von einem Strand, der von zerkleinerten Elektronikteilen übersät war;
Chia dreamed of a beach pebbled with crushed fragments of consumer electronics;
Das ist eine Verladeanlage. Hier wird die Kohle zerkleinert und auf Lastwagen und Güterwaggons geladen.
“That’s a loadout. Where they crush the coal and load it in trucks and on railcars.
1 Teelöffel zerkleinerte rote Pfefferflocken 2 fein gehackte Knoblauchzehen
1 teaspoon crushed red pepper flakes 2 cloves garlic, minced
Die SS-Leute zwangen die jüdischen Sonderkommandos, alle Leichen wieder herauszuholen. Sie wurden verbrannt und die Knochen anschließend zerkleinert.
The SS troops forced the Jewish Sonderkommandos to dig up all the pits and burn the bodies, then crush the bones.
Ich hatte eisgekühlten Erdbeerlikör in einer riesigen Trinkschale, obenauf schwammen Pfefferminzblätter und am Boden der Schale befanden sich zerkleinerte Himbeeren.
I had iced strawberry cordial in a big drinking bowl, with mint leaves floating on it and crushed raspberries too.
Der Boden zu ihren Füßen war trocken, pulverisierte und zerkleinerte Krümel, zertretene Zweige ragten aus dem Boden wie Knochen, der Staub war wie eine zweite Haut für sie.
It was dry underfoot, the duff scattered and pulverized, crushed twigs poking out of the soil like bones, dust like a second skin.
In meines fülle ich Gin und eine einzelne Olive, in seines drei Oliven, Gin, Orangensaft, Wermut und meine letzten Schlaftabletten, drei Stück, zerkleinert.
Into his I put three olives, gin, olive juice, vermouth, and the last of my sleeping pills, three of them, crushed.
Auf dem Tisch stand, von Kerzenleuchtern umgeben, eine große weiße Torte und eine Schachtel Pralinen, daneben ein Korb mit zerkleinertem Eis, aus dem der Hals einer Magnumflasche Champagner ragte.
On the table, with candlesticks around it, was a big white cake and a box of chocolates, and beside these a basket with a magnum of champagne peeking out of crushed ice.
verb
Das schob sie in die Mitte der zerkleinerten Rinde.
She tucked it into the midst of the shredded bark.
Der Fluß zerkleinerte das Gebäude und spülte es unter der Brücke fort.
The river was shredding the building and washing it out beneath the bridge.
Maya verspeiste das zerkleinerte chinesische Protein und musterte Ulrich von oben bis unten.
Maya ate her shredded Chinese protein, and looked him over.
Dunkle Granatsplitter durchschlugen Krios und Hyperion und zerkleinerten sie so effektiv wie Holz in einer Hackmaschine.
Dark shrapnel ripped through Krios and Hyperion, shredding them as easily as wood in a chipper. STINKING PIT.
Sie waren im letzten Mittwinter mit Zähnen auf die Welt gekommen und konnten alles Fleisch essen, das ihre Eltern ihnen zerkleinerten;
They had been born with teeth, last midwinter, able to eat any flesh their parents shredded for them;
Zieht los und findet die Fallschirme von den Frachtabwürfen! Zerkleinert sie zu feinen Schnipsel und fügt sie dem Ton zu!
Go out and find the parachutes from the freight drops, and shred them real fine, and add them to the clay.
Was Lucy zerkleinert hatte, waren mehrere Blätter handgeschriebener Notizen über Fälle unerklärlichen Verschwindens auf den Asteroiden während des letzten Jahres.
What Lucy had shredded was several sheets of handwritten notes on unexplained disappearances among the asteroids over the last year or so.
Sofort ging Schwarze Krähe zu seiner Trage und holte ein Bündel trockener Reisgrasstengel und zerkleinerter Rinde hervor.
             The latter immediately reached into his pack, drawing forth a twist of dried ricegrass stems and shredded bark, all partially charred.
Der nicht wirklich lebendiges Grün schneidet, sondern nur die Spitzen der welken Halme vom letzten Herbst zerkleinert. Aber darum geht es nicht.
Who is not really cutting the grass at all, at least the living grass. He is perhaps shredding the tips of last fall’s dead grass, but that is beside the point.
verb
Glaubte man den Presseberichten, hatte die Familie Marsh große Stücke mit einem Schlagholz oder einfach mit einem großen Brett zerkleinert.
news reports had indicated that the Marshes had used a wood chipper or simply a large board to break up large fragments.
verb
Auf den Fisch folgte ein Lammrücken, für die Pfoten des Affen in kleine Stücke geschnitten, dazu Gemüse, ebenfalls zerkleinert.
After the fish, a saddle of lamb, cut up small for the mon key's paws, with vegetables similarly treated; and then some melon;
Sie bemächtigt sich seines Tellers, schneidet seinen Schinken in kleine Stücke, zerkleinert auch seine Brotportion und stellt das Ganze wieder vor ihn hin.
She took his plate away from him, cut up his ham into small pieces, broke up his slice of bread, then replaced it in front of him. He watched her spellbound as she did it.
Auch die Überreste der Vogelkadaver wurden nicht verschwendet. Alle Teile eines geschlachteten Huhns wurden verwertet, einschließlich der Federn und Knochen, die fein zerkleinert in Komposttonnen kamen, die am Heck der Redruth aufgehängt wurden.
The bird’s carcasses were not neglected either: when a chicken was slaughtered for the table, every part of it was put to use, including the feathers and bones which were cut up into tiny bits before being added to the compost barrels that hung from the Redruth’s stern.
Äußerst akribisch, fast wissenschaftlich, zerkleinerte er die Fischstäbchen mit dem Messer, spießte einen Happen auf die Gabel, ergänzte ein passend großes Stück Kartoffel, tunkte beides vorsichtig in die Mayonnaise, kontrollierte das Ergebnis und stopfte sich den Bissen in den Mund.
Very carefully, almost scientifically, he cut up the fish fingers with his knife, speared a piece on his fork, added a suitably sized piece of potato, dipped it into the mayonnaise, tasted the result and then put it into his mouth.
verb
Trillerpfeifengeschrill zerkleinerte die Ferienlagerruhe, Kinder traten vor den Bungalows in zwei Reihen an.
The shrill of a whistle chopped up the calm of the holiday camp, children came out and stood in two rows in front of the bungalows.
Und während Grenouille das Destilliergut zerkleinerte, heizte Baldini in hektischer Eile – denn rasche Verarbeitung war das A und O des Geschäfts – eine gemauerte Feuerstelle ein, auf die er den kupfernen Kessel, mit einem guten Bodensatz Wasser gefüllt, postierte.
And while Grenouille chopped up what was to be distilled, Baldini hectically bustled about heating a brick-lined hearth – because speed was the alpha and omega of this procedure – and placed on it a copper kettle, the bottom well covered with water.
Mit dem Küchenbeil zerkleinerte Tengo eine größere Menge Ingwer, schnitt Sellerie und Champignons in mundgerechte Stücke und hackte Koriander. Er schälte die Garnelen, wusch sie unter dem Wasserhahn und reihte sie auf Küchenkrepp ordentlich nebeneinander auf, als würde er eine Truppe Soldaten aufmarschieren lassen.
Tengo chopped a lot of ginger to a fine consistency. Then he sliced some celery and mushrooms into nice-sized pieces. The Chinese parsley, too, he chopped up finely. He peeled the shrimp and washed them at the sink. Spreading a paper towel, he laid the shrimp out in neat rows, like troops in formation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test