Translation for "zergeht" to english
Translation examples
verb
Sie schließt die Augen, während ihr die Schokolade auf der Zunge zergeht.
She closes her eyes while it melts on her tongue.
»Das Fleisch zergeht einem auf der Zunge … schmeckt überhaupt nicht streng nach Wild.«
“Meat melts in your mouth—doesn’t taste gamey at all.”
Paniertes Kalbfleisch, das im Mund zergeht. Ich aß Gnocchi.
A beef dish fried with spice in a breadcrumb batter. Melt-in-the-mouth stuff. I had gnocchi.
es ist zartes Mastgeflügel, frisch aus dem schönen Lyoner Land und so knusprig und saftig, dass es beinahe im Mund zergeht.
it is so crisp and succulent it almost melts away in your mouth.
Die Landschaft ist hier einfach wunderschön: ein Tal, ein Fluß und eine Menge bewaldeter Hügel, und ganz in der Ferne ist ein hoher blauer Berg, der einem geradezu auf der Zunge zergeht.
The scenery around here is perfectly beautiful. There's a valley and a river and a lot of wooded hills, and way in the distance a tall blue mountain that simply melts in your mouth.
Pilzsuppe, ein bitteres Gemüse mit erbsengroßen Tomaten, blutiges Roastbeef, hauchdünn geschnitten, Nudeln in einer grünen Soße, Käse, der auf der Zunge zergeht und mit süßen blauen Weintrauben serviert wird.
Mushroom soup, bitter greens with tomatoes the size of peas, rare roast beef sliced as thin as paper, noodles in a green sauce, cheese that melts on your tongue served with sweet blue grapes.
  Andererseits ist das Wild, in Essig eingelegt und dann mit Nelken und Knoblauch gebraten (er sieht zu, wie die Tante Schlitze in das dunkle Fleisch schneidet und es spickt), noch köstlicher als Lamm, würzig und zart, so zart, daß es im Mund zergeht.
On the other hand, the venison, steeped in vinegar and then roasted (he watches his aunt cut slits in the dark flesh and stuff it with cloves and garlic), is even more delicious than lamb, tangy and soft, so soft that it melts in the mouth.
Sie hatte sich soeben damit abgefunden, in die Küche gehen zu müssen, als sie sich wieder umdrehte und eine Mahlzeit vor sich stehen sah: Steinbutt, kalt, aber lieblich im Geschmack und saftig, weil in einer Salzkruste gebacken, grüne Bohnen mit Butter und Majoran, ein luftig gebackenes Brot, zart wie Schaum, der auf der Zunge zergeht.
She had just resigned herself to a trip to the kitchen, when she turned back to discover a meal already before her: turbot, cold but sweet, its juices sealed by roasting in a crust of salt; buttered beans sprinkled with marjoram; a light, airy bread, delicate as sea foam, that collapsed under her fingers and melted on her tongue.
verb
Zwischen den beglänzten kleinen Säulen der umlaufenden Kreuzgänge ist das kühle Dunkel, das nur Kirchen haben, und ich stehe dort und denke daran, daß ich mit zwanzig Jahren die verwirrenden Dinge kennen werde, die von den Frauen kommen. Das Bild ist bestürzend nahe, es rührt mich an, ehe es unter dem Aufflammen der nächsten Leuchtkugel zergeht.
Between the glowing columns of the cloister is the cool darkness that only churches have, and I stand there and wonder whether, when I am twenty, I shall have experienced the bewildering emotions of love. The image is alarmingly near; it touches me before it dissolves in the light of the next star-shell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test