Translation for "zerfließende" to english
Translation examples
Zwei zerfließende Jägerkörper lagen zu ihren Füßen.
Two dissolving Hunter corpses were at her feet.
Delhis Zeit ist makaber: Es ist eine rasch zerfließende Zeit, die dafür sorgt, dass Bushaltestellen undicht werden und Wohnblocks einstürzen, noch bevor sie fertiggestellt sind.
Time in Delhi is macabre: it is a fast-dissolving time that makes bus stops leak and apartment blocks crumble even before they are finished.
An den Wänden hingen kunstvoll gerahmte programmierte Persiflagen: die Mona Lisa, lachend wie eine Hyäne. Ein Sonntagnachmittag auf der Grande Jatte in hysterischer, zerfließender Bewegung.
On the walls hung elaborately framed, programmed burlesques: the Mona Lisa laughing like a hyena, A Sunday Afternoon on the Grande Jatte in frantic, dot-dissolving motion.
Der abendliche See begann sein weiches Farbenspiel, und kurz vor Sonnenuntergang sah ich aus zerfließendem Gedünste ein paar trotzige, frech gezackte Alpengipfel hervortreten.
In the evening light, the lake came alive with a soft play of colors. Shortly before sunset I noticed a few stubborn, impudently jagged peaks jutting through the dissolving mist.
Die Gullies flossen über von den Wassermassen, und wo man auch hinsah, war ein irrsinniges Gleißen von Wasser und Licht, als wäre die ganze Welt in einen riesigen zerfließenden Kristall verwandelt worden.
The gutters would overflow with rushing water, and everywhere you looked there would be a mad sparkle of water and light, as though the whole world had been turned into a huge, dissolving crystal.
Es geht um deine Verschmitztheit und diese Momente des unaufhaltsamen Selbstverlusts, in denen sich nichts anderes bestätigt, als dass du in dieser Masse aus unkontrolliert durch die Scheiße latschenden Polytoxikomanen kein Mensch mehr bist, sondern ein zerfließendes Stück Allgemeinheit.
It’s all about your gimpish grin and those moments of unstoppable loss of yourself, confirming nothing other than that you’re no longer an individual human being in this mass of polytoxicomaniacs wading spasmodically through the shit, but a dissolving piece of commonality.
Die Opernsängerin in ihrer Garderobe, und eine Stimme hinter dem Spiegel drängt, unterweist, fordert, verlangt von ihr, daß sie durch den Spiegel schreitet, eine schreckliche Alice … aufgelöst in Bilder, zerfließend, auf ihrem Weg in die Unterwelt angeführt von dem Mann mit dem dunklen Umhang und der weißen Maske, der sie zu einer Gondel führt, die auf düsteren Kanalgewässern zu einem verborgenen Ort fährt, zu einem Bett, das wie ein Sarg geformt ist.
The opera singer in her dressing room and a voice behind the mirror urging, teaching, prompting, desiring her to step through the glass, a terrible Alice… dissolved in images, melting to descend to the underworld, led by the man in the dark cloak and white mask to a gondola that drifted on dark canal waters to a buried palace and a bed shaped like a coffin.
Im Hot Wax war die Puppe, die zum Einschmelzen bestimmt war, niemand anderes als die transpirierende und bereits zerfließende Figur des Beamten für Nachbarschaftspflege.
At the Hot Wax, the effigy chosen for meltdown was none other than the perspiring and already deliquescent figure of the community liaison officer.
Es war jene stille Stunde in der Mitte des Tages, träge, zerfließend, zwischen zwei und drei Uhr, der unsichtbare Zigarettenrauch vermischt mit der Luft, Zitronenschalen neben den leeren Tassen, der Verkehr auf der Avenue still vorbeigleitend, wie tot, zwei Frauen Mitte dreißig im Gespräch. »Neil ist krank. Er hat Diabetes«, sagte Eve. »Diabetes?«
It was that still, central hour of the day, slow, deliquescent, two-thirty or three, the invisible cigarette smoke mingled with the air, the peel of lemon beside the empty cups, the traffic on the avenue silent, floating past as if in death, women in their thirties, talking. “Neil is sick. He has diabetes,” Eve said. “Diabetes?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test