Translation for "zerfasert" to english
Translation examples
Das Holz war ausgeblichen und zerfasert.
The wood was faded and frayed.
Fern und voller zerfaserter Wölkchen.
Far and full of frayed clouds.
Und die zerfaserte Leine schmeckte salzig und bitter.
And the fraying line tasted salty and bitter.
Die Welt war wie das Seil im Schuppen zerfasert worden.
The world had frayed like the rope in the shed.
Ihm fiel ein Stück Seil ins Auge, dessen Ende zerfasert war.
He fixed on a piece of rope with a frayed end.
Das Chorhemd hatte ein Einschußloch, um das sich ein gelblich zerfaserter Blutfleck zog.
The surplice had a bullet hole surrounded by a yellowish, frayed bloodstain.
   Varzil Ridenow, beharrte Rumail, während seine Gedanken zerfaserten.
Varzil Ridenow, Rumail insisted, even as his thoughts frayed into tatters.
Das Innere der Maske stank nach Gummi und Schweiß, nach seiner zerfaserten Lunge.
The interior of the mask reeked of rubbery sweat, of his fraying lungs.
vom vielen Missbrauch war das Band schon zerfasert, und wenn es ganz abriss – Leere!
the tie was already frayed by abuse, and when it parted—void!
Sie sah, wie er die Dschainakorallen erreichte und dort eindrang, wobei er zerfaserte und sich ausbreitete.
She watched as it reached the Jain coral and penetrated, fraying and spreading out as it did so.
Seine massiven Stahlrohre waren zu Spaghetti zerfasert.
Their steel frames had been shredded into spaghetti.
Die Wedel waren verschwunden, und der Baumwipfel war zu einem zerfaserten Stummel geworden.
The fronds were gone, and the top of the tree was a shredded stub.
Hohe Wolken, von Höhenwinden zerfasert, zogen rasch über den noch dunkelblauen Himmel.
High clouds, shredded by winds aloft, streamed across the deep blue bowl of the sky.
Nebel zog wie Rauch dahin und zerfaserte, und in der Luft schwebte die Drohung von Regen.
Smoky fog rolled and shredded, and the air held a fresh threat of rain. It should have been gloomy.
Zwischen zwei Bäumen spannt sich eine alte Segeltuchhängematte mit zerfaserten Tauen, die leicht im Wind schaukelt.
There’s an old hammock hanging between two trees, its shredded cord and canvas twisting in the breeze.
Seine Knochen und das zerfaserte Loch, wo früher das linke Auge gewesen war, schmerzten wie immer, wenn Regen bevorstand.
His bones, and the shredded hollow where his left eye had been, ached when rain was on the way.
Stich um Stich flickten ich und die anderen Frauen die zerrissenen Kleider, die schon nicht mehr gewaschen wurden, damit sie im Wasser nicht zerfaserten.
Stitch by stitch we women mended the colony’s tatters, which we did not wash for fear that they would fall into shreds in the water. We wore more or less “decent”
»Wir werden allen zwölf anwesenden jungen Damen und Herren je eine Injektion verpassen«, sagte er und zerfaserte dabei eine Zigarette, deren Bestandteile er in den vor ihm stehenden Aschenbecher fallen ließ.
“We’re going to give each of you twelve young ladies and gentlemen an injection,” he said, shredding a cigarette into the ashtray in front of him.
Es war schwül geworden: Der Dunstschleier ließ die Berge abwechselnd nahe und fern erscheinen, an den Felswänden hingen zerfaserte Wolken, Dörfer flogen vorbei, Kirchen, Friedhöfe, Fabriken, ein Motorrad kroch einen Feldweg entlang.
The heat was sticky now: the haze was making the mountains seem close for a moment, then distant again, the soaring cliffs were draped in shreds of clouds, villages flew by, churches, cemeteries, little factories, a motorcycle crawling along a path between the fields.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test