Translation for "zerdrückt" to english
Translation examples
verb
»Zerdrückt sie dich jetzt auch?«
Is it crushing you now?
Die Bierdosen zerdrückt.
The beer cans crushed.
Und dann unverzüglich abgesetzt und zerdrückt.
And then promptly dropped and crushed.
Die hier qualmt noch.« Er zerdrückte sie noch einmal.
This one’s still smoking.” He crushed it again.
Er wälzt sich, zerdrückt die Erde.
He is rolling, crushing the earth.
Er scheint zerdrückt worden zu sein.
It seems to have been crushed.
Sein Gewicht zerdrückte meine Brust.
The weight of it crushed my chest.
Sie lag auf zerdrücktem Gras.
she was lying on crushed grass;
Und ein paar zerdrückte Coladosen.
And several crushed soda cans.
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
1 clove garlic, crushed
verb
Sie keuchte und lächelte, mit bis zur Asymmetrie zerdrücktem Mund.
She gasped and smiled with lips already mashed into asymmetry.
Root zerdrückte den Rest seiner Zigarre in dem kristallenen Aschenbecher.
Root mashed the remains of his cigar into the crystal ashtray.
Ihr Knie zerdrückte sein Brustbein, dann trat sie noch auf seinen Arm.
Her knee mashed his sternum, and she stepped on his arm.
Unter das Fleisch mischte sie zerdrückte Beeren. Diese Masse stopfte sie in einen Karibudarm.
She mixed the flesh with mashed berries, then slid handfuls into caribou intestine.
Dann ging sie an den Herd, kochte Brei und zerdrückte Obst für den kleinen Robert.
Then she started hot cereal and fruit mash for little Robert.
Er schälte sie, zerdrückte sie in einer Schüssel, gab eine Prise braunen Zucker dazu.
He peeled them, mashed them up in a bowl and added a pinch of brown sugar.
Kimberly schlägt Guacamole (Avocado mit Limettensaft zerdrückt) und Gemüsesticks vor.
fix. • Kimberly suggests guacamole (just mash avocado and lime juice) and vegetable sticks.
Vielleicht schmeckt es ja schon gut, wenn man es kocht und zerdrückt und es mit vielen Gewürzen ißt.
Boiled and mashed, it might be all right, with plenty of spices and seasoning.
Mürrisch zerdrückte er die Knoblauchzehe und sog den scharfen Geruch des Saftes ein, der am Hackmesser klebte.
He mashed the clove to a pulp and smelled the acrid fluid on the thick cleaver blade.
Mit der Spitze des Kochlöffels zerdrückt sie Tomaten, bis das Gemenge eine matschige Konsistenz annimmt.
She mashes the tomatoes with the tip of her cooking spoon until the mixture takes on a mushy consistency.
verb
Er würde nicht zerdrückt werden.
He would not be squashed.
Zerdrückte Dosen häuften sich auf dem Motelbett.
Squashed cans piled up on the motel bed.
Sie war mit den zerdrückten Überresten toter Insekten gesprenkelt.
It was dappled with the squashed remains of dead insects.
Da gab es einige zerdrückte Blaubeeren in einem durchsichtigen Behälter.
There were some squashed blueberries in a clear container.
murmelte sie und zerdrückte das Tier zwischen Daumen und Zeigefinger.
she muttered, squashing the bug between thumb and forefinger.
Er starrt auf die Tischplatte und zerdrückt einen Brotkrümel mit dem Zeigefinger.
He stares at the tabletop and squashes a breadcrumb under his finger.
»Zecken zieht man heraus und zerdrückt sie», sagte Guilliman.
‘Ticks get plucked out and squashed,’ said Guilliman.
Sie stiegen ein, traten einander auf die Füße und zerdrückten sich ihren Haarschmuck.
They all climbed in, treading on each other’s feet, and squashing their headdresses.
Kitty zerdrückte ihre Zigarette im Aschenbecher und trank ihren Cocktail aus.
Kitty squashed out her cigarette and drank her cocktail.
Du siehst gut genug aus, um schwul zu sein, nur die zerdrückte Nase passt nicht.
You’re handsome enough for a pansy, except for that squashed nose.’
verb
Schnippte die zerdrückte Kippe auf die Straße.
Flicked the crumpled cigarette on to the road.
Carroll rauchte eine zerdrückte Zigarette.
Carroll was smoking a crumpled cigarette.
Justin lächelte und zerdrückte den Styroporbecher.
Justin smiled, crumpled the Styrofoam cup.
Die zerdrückte Telefonzelle, Schauplatz meines Durchbruchs.
The crumpled phone booth, scene of my breakthrough.
Ihr Körper war auf unnatürliche Weise zerdrückt.
Her body had crumpled all the wrong ways.
Sie drückte Zeilinger seinen zerdrückten Hut in die Hand.
She handed Zeilinger his crumpled hat.
In seiner verkrampften Hand lag ein zerdrücktes Stück Plastik.
A crumpled piece of plastic lay clutched in a spasmodically frozen hand.
Als er den Becher zerdrückte, hatte er die unsichtbare Aufwärtsbewegung angehalten.
When he had crumpled it, he had stopped the invisible upward motion.
Als er es heraushob, zerdrückte er es in den Händen zu einer formlosen Masse.
When he lifted it out, he crumpled it in his hands to a shapeless mass.
verb
In der Möbelwerkstatt seines Großvaters hatte er gelegentlich einen abgetrennten Finger oder einen zerdrückten Daumen gesehen, aber nichts, was sich mit dem hier vergleichen ließ.
In his grandfather’s furniture workshop he had seen the occasional severed finger or pulped thumb, but nothing like this.
Außerdem aßen wir Eicheln, in einer Schale zerdrückt und auf einem heißen Stein gebacken, den wir zuvor im Feuer erwärmt hatten.
We also ate acorns, ground into a pulp in one of our bowls and baked on a hot rock next to the fire.
Er schüttete die Lebern in einen Mörser, zerdrückte sie zu Brei, goß Alkohol darauf und filtrierte die so entstandene Brühe, bis sie klar war.
He put the livers in a mortar and ground them to a pulp, poured in some alcohol, and filtered the resulting soup until it was clear.
verb
Es sieht ein wenig zerdrückt aus.
Seems a bit creased.
Und wieso ist das Sofa zerdrückt?
And the sofa’s all creased up?’
Die Seite, die auf dem Boden gelegen hatte, war zerdrückt und eingebeult.
The side that had been turned to the floor was creased and indented.
Und dann die Zeitungsleute, ihre Hüte zerdrückt, die Krawatten in der Hitze verrutscht.
And then the newspapermen, their hats creased, ties askew in the heat.
Ein zerdrücktes weißes Hemd, aber messerscharf gebügelte Hosen. Eine Uniform!
A wrinkled white shirt, but trousers creased like steel. A uniform!
Als sie sich schließlich trennten, lagen sie in einem Wirrwarr von Gliedmaßen und zerdrückten Kleidern da.
When they drew apart finally they lay in a tangle of limbs and creased clothes.
Er kniete sich hin und zog eine zerdrückte Schachtel aus dem hinteren Koffer.
He knelt at the trunk on his end and pulled out a creased box filled with loose papers.
»Ich wandere querfeldein, so dass es in der Hitze ohnehin staubig wird und zerdrückt ist.«
“I’m going to be walking across the fields and it’s bound to get dusty and creased in the heat anyway.”
Obwohl zerdrückt und voller Dreck, ließ sich noch deutlich erkennen, wozu es diente.
Though it was badly creased and smeared with dirt, he could see it clearly enough.
Sie watschelte mehr, als dass sie ging. Man hätte es fast niedlich nennen können, wenn da nicht ihr Gesicht gewesen wäre, verkniffen wie zerdrückte Pappe und verärgert, als ob sie sich mit allem und jedem nur gerade eben so abfinden könnte.
Almost cute, if it wasnt for her face, which was like creased-up cardboard and annoyed, as if she was merely tolerating all of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test