Translation examples
verb
Das Klirren von zerbrechendem Glas.
The sound of breaking glass.
Das Geräusch zerbrechenden Glases war zu hören.
There was the sound of breaking glass.
und wie sich eine zerbrechende Welle zum Licht erhebt,
and like a breaking wave lift to the light
Es war ein klirrender Ton wie zerbrechendes Glas.
A clear brittle sound like breaking glass.
Dann hörte sie das schwache Klirren von zerbrechendem Glas.
Then there was the faint tinkle of breaking glass.
Ich hörte nur einen Schrei und zerbrechendes Glas.
All I heard was a shout and then the sound of breaking glass.
Schreie, Gebrüll und das Geräusch zerbrechender Dinge;
Screams and shouts and the sounds of things breaking;
Als ich mich losriss, hörte ich zerbrechendes Glas.
I shook them free against a shatter of breaking glass.
Sie hatte ein Geräusch gehört, das wie zerbrechendes Glas klang.
She had heard a sound. It was, she thought, a sound like breaking glass.
Der intervallartig entstehende und zerbrechende Superkontinent ist die Ursache der Vergletscherung.
The supercontinent, alternately coalescing and breaking up, is the cause of the glaciation.
shatter
verb
Dann das malmende Geräusch von zerstörtem Metall, das Klirren von zerbrechendem Glas.
And then the crunch of shattered metal, a spatter of broken glass.
   Beide fielen zwischen splitterndes Holz und zerbrechendes Glas.
The two of them went crashing down amid splintering wood and shattered glass.
Der Dreiklang wurde von anderen Instrumenten aufgegriffen, wieder in Dur, hoffnungsvoll, nicht zerbrechend, und dann Häuslichkeit.
The triad on other instruments, in a major key and hopeful, not shattering.
Hinter sich hörten sie das Scheppern zerbrechender Dachziegel und das Phhht von Blasrohren, als die Läufer die Eindringlinge angriffen.
Behind them was a sound of shattering tiles and the phuts of blowpipes as the Slaterunners ambushed the intruders.
Ihr Gelächter, das so scharf und zerklüftet war wie ein zerbrechender Gletscher, erstarb und verhallte hinab in den Wärmetauscher.
His laughter, as sharp and shattered as a calving glacier, fell away and echoed down the sink.
Er stolperte über eine Bank und ging inmitten einer Kakofonie von zerbrechenden Bechern und Schüsseln zu Boden.
His comrades stepped out of the way as he tripped over a bench and fell to the ground amid a cacophony of shattering cups and bowls.
Das Bild Mabs flog fort und zersplitterte in Tausenden kristallener Splitter, wie ein zerbrechendes Buntglasfenster.
The image of Mab flew away from me and blew into thousands of crystalline shards, like a shattering stained-glass window.
verb
Sie versuchte mit ganzer Kraft, alles andere aus ihren Gedanken zu verdrängen: den geistesgestörten, gewalttätigen Onkel Gideon in ihren Armen, das einem verrottenden Marshmallowhaufen gleiche Ding, das aus dem zerbrechenden Treibhaus herausquoll, den hilflosen Walkwell, Colin Needle … O Gott, Colin!
She did her best to push all the other thoughts away-struggling, deranged Uncle Gideon in her arms, that thing like a pile of rotted marshmallows swelling and oozing out of the collapsing greenhouse, and helpless Mr. Walkwell and Colin Needle… Oh, God, Colin!
verb
Bis auf diese alte Dame, die den zerbrechenden Ast gehört hat.
Except for that old lady, thought she heard the snap of a branch.
Holz auf Holz oder ein unter einem schweren Fuß zerbrechender Zweig.
Wood on wood or a twig snapping under a heavy foot. Or hoof.
Knackende Zweige und zerbrechende tote Äste verrieten Schwalbenschwanz seinen Weg.
Swallowtail could follow his path from the loud cracking of branches and the snapping of deadfall.
Nach einer langen, quälenden Pause hörte ich in der Ferne das Knacken zerbrechender Äste.
After a long, anguished pause I heard a distant snapping of branches.
In dem darauf folgenden Schweigen klang ein zerbrechender Zweig wie ein fallender Baum.
The silence that last vow produced was so complete that a snapping twig sounded like a falling tree.
Beide Male hatte sie es auf zerbrechende Zweige unter dem Schritt eines tatsächlichen oder eingebildeten Angreifers geschoben.
Both times she'd written it off to twigs snapping under the weight of real or imagined marauders.
Hinter mir nahm ich ein leises Knacken wahr, wie einen zerbrechenden Zweig, dann einen fürchterlichen Donnerschlag und dann einen brüllenden Windstoß.
There was a crack behind me like a snapping branch, and a monstrous boom, and a roaring gust of air.
»Ich habe es mit Tatsachen zu tun, Miss Granger, nicht mit Mythen und Legenden.« Er räusperte sich, was sich anhörte wie zerbrechende Kreide, und fuhr fort: »Im September jenes Jahres hat ein Unterausschuss zyprischer Zauberer –«
“I deal with facts, Miss Granger, not myths and legends.” He cleared his throat with a small noise like chalk snapping and continued, “In September of that year, a subcommittee of Sardinian sorcerers —”
Die Domina ließ sich in ihren weichen Ledersessel zurückfallen und spielte mit einem silbernen Schreibstift, mit dem sie immer wieder auf den harten, schwarzen Schreibtisch klopfte. Das leise klickende Geräusch klang wie zerbrechende Knochen.
The Domina slouched back into the softness of her leather desk chair, turning a stylus over and over in her fingers, the silver click of it small as the snapping of bone on the obsidian hardness of her desk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test