Translation for "zeitsparend" to english
Zeitsparend
adjective
  • time-saving
Translation examples
time-saving
adjective
Im wesentlichen ist das eine ökonomische, zeitsparende Entscheidung.
“It’s basically an economic, time-saving decision, you know that.
Es ist eine schnelle, zeitsparende Möglichkeit, informiert zu bleiben.
a quick, time-saving way to stay informed.
Es ist eine praktische, zeitsparende Möglichkeit, Ihre Investing- „To-do“-Liste schnell abzuarbeiten.
It’s a convenient, time-saving way to go through your investing “to do” list quickly.
Levitation war eine zeitsparende Möglichkeit, aber sie vertraute ihren Fähigkeiten noch nicht genug und fürchtete, etwas fallen zu lassen.
Levitation was a time-saving possibility, but she didn't trust her skill well enough to risk dropping anything.
Kathy fand den Schmuddellook so zeitsparend und bequem, dass sie es nie mehr schaffte, ihn ganz aufzugeben, und für den Rest ihres Lebens sah sie nie richtig adrett und ordentlich aus.
scruffiness, Kathy discovered, was so time-saving and comfortable that she never completely managed to give it up again and for the rest of her life she was never quite tidy.
Mithilfe von Chartbüchern und Online-Chartdiensten kann man Hunderte oder gar Tausende von Aktien auf höchst systematische, zeitsparende Art und Weise beobachten.
(Investor’s Business Daily subscribers have free access to 10,000 daily and weekly charts on the Web at investors.com.) Chart books and online chart services can help you follow hundreds and even thousands of stocks in a highly organized, time-saving way.
Es gab tausend Wege, Nahrung herbeizuzaubern, angefangen bei Feinschmeckermenüs aus der kulinarischen Datenbank, die buchstäblich aus dem Schirm ihres Terminals hervorkamen, bis hin zu der zeitsparenden, aber ebenso befriedigenden Sättigung auf Knopfdruck (mit einem angenehm anhaltenden Nachgeschmack). Aber alte Rituale wollten aufrechterhalten werden, also ging sie regelmäßig zum Einkaufen in die Delikatessengeschäfte, wo sie bei Marionettenverkäufern frische Zutaten erstand, die sie anschließend selbst zubereitete – oft mehr schlecht als recht. Sie bemerkte, daß sie beim Beobachten der unvollkommen modellierten Garvorgänge immer müde wurde – als berechnete ihr Unterbewußtsein selbst die schwierige Simulation.
There were a thousand ways to conjure food into existence, from gourmet meals in the culinary database literally emerging from the screen of her terminal, to the time-saving option of push-button satiety and a pleasant aftertaste, but old rituals clamored to be reenacted, so she went out and bought raw ingredients from puppet shopkeepers in aromatic delicatessens, and cooked her own meals, often badly, and grew curiously tired watching the imperfect chemistry at work, as if she was performing the difficult simulation, subconsciously, herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test