Translation for "zeiten datum" to english
Zeiten datum
Translation examples
Mit allen Angaben über Zeit, Datum, Sender und Empfänger.
Time, date, sender, recipient.
ENERGIEVERSORGUNG UNTERBROCHEN, ZEIT/DATUM SIND UNZUVERLÄSSIG
LOSS OF POWER DETECTED, TIME/DATE UNRELIABLE
Vorsichtig verstaute er die Flasche in der Tüte und vermerkte Zeit, Datum und Ort auf einem weißen Etikett an der Oberseite.
Lifting the bottle carefully, he placed it in the bag and marked the time, date, and place on a white strip at the top.
Die unwandelbaren Fakten – Zeit, Datum, Ort der Ablage – sind unter dem Foto übersichtlich festgehalten, doch die restliche Fläche ist ein chaotisches Gekritzel und Geschmiere aus möglichen Verdächtigen und abwegigen Theorien.
The immutable facts of deposition – time, date, location – are boxed off underneath the picture, but the rest of the whiteboard is a messy, scrawled-upon palimpsest of discounted suspects and off-the-mark theories.
»Selbst wenn Sie recht haben, und daran zweifle ich aus verschiedenen Gründen linguistischer, politischer und theologischer Natur, würde es kaum meiner Gegenwart auf Rakhat bedürfen, um sich dessen zu vergewissern.« Er warf einen Blick auf die Erd-Relative-Zeit-Datum-Anzeige.
"Even if you are correct, and I doubt that for a number of reasons—linguistic, political and theological—it would hardly have required my presence on Rakhat to learn of this." He glanced at the Earth-relative time-date readout.
Der Gerichtsschreiber sprach Zeit, Datum, Ort, Art und Ziel der Verhandlung, Name und Titel des Vorsitzenden ins Mikrofon und las zuletzt den Namen Sergei Greenbergs vor, wobei er den Vornamen falsch aussprach, Greenberg verbesserte ihn nicht.
Court's in session." The clerk spoke into his mike, announcing time, date, place, nature and jurisdiction of the court, and the name and title of the special master presiding, reading the last and mispronouncing Sergei Greenberg's first name; Greenberg did not correct him.
Jede Vorstellung, die Joseba sich vom ruhigen, gelassenen Leben der Runa gemacht hatte, waren von den Zeit-Datums-Stempeln auf den Bildern hinweggefegt worden, während er mit der Realität einer Armee konfrontiert wurde, welche die altbekannte Welt von Rakhat sehr schnell und weitaus gründlicher erobert hatte, als Alexander die seine.
Any picture in Joseba’s mind of the stately, deliberative life of the Runa had been swept away by the time-date stamps on the images, as he confronted the reality of an army that had conquered the known world of Rakhat as quickly, and more thoroughly, than Alexander had conquered his.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test