Translation examples
verb
Werde zeigen, werde zeigen, werde zeigen.
Will show, will show, will show.
»Zeig mir, zeig mir, zeig mir …«
Show me, show me, show me …”
Zeig ihn mir, und ich zeig dir einen anderen.
Show it to me and I’ll show you another.
»Ich zeig dir meinen, wenn du mir deinen zeigst
‘I’ll show you mine if you show me yours.’
»Ich zeig dir meinen, wenn du mir deinen zeigst, Babe.«
‘I’ll show you mine, if you show me yours, Babe.’
Ich halte nichts von Ich zeige Ihnen meinen, wenn Sie mir Ihren zeigen.
I’m not into I’ll show you mine if you show me yours.
»Oder: ›Zeig mir einen Kapitalisten, und ich zeige dir einen Blutsauger‹?«
“Or ‘Show me a capitalist and I’ll show you a bloodsucker’?”
»Zeigst du mir deins, wenn ich dir meins zeige
Show you mine if you show me yours?”
verb
»Sie zeigen auf diesen Astronauten …«
“—pointing at the astronaut—”
sie zeigen auf ihn und lachen.
they point at him and laugh.
»Zeigen damit woanders hin!«
Point it somewhere else!
Und dann würde der Finger auf sie zeigen.
The finger would point then.
Ich könnte darauf zeigen.
I could point to it.
»Zeig mir die Sache.«
Point me at the thing.”
Ich zeige auf die Bücher.
I point to the books.
Zeigen mit Fingern auf mich.
Pointing fingers at me.
Dann könnte ich sie Euch zeigen.
I could point her out to you.
Aber ich werde es Ihnen zeigen.
But I'll demonstrate it.
Jetzt zeige sie uns.
Now demonstrate it tangibly!
Erlaube mir, es zu zeigen.
Allow me to demonstrate.
»Und jetzt meine Herren, werde ich Ihnen zeigen ...«
And now, gentlemen, to demonstrate .
Ich zeig dir, warum.
“Okay, I’ll demonstrate.
»Bitte zeigen Sie es mir.«
Do please demonstrate.
Zeige es uns bitte, Miyuki.
Miyuki, please demonstrate.
  Was, wenn es das ist, was er ihnen zeigen will?
What if that's what he's trying to demonstrate?
Weil ich ihm etwas von mir zeigen wollte.
What I wanted to demonstrate about myself to him.
verb
»Meine Tests zeigen das aber an.«
My tests indicate he is.
Zeig ihr deinen Rücken Rowan!
He indicated Rowan.
Du mußt sie mir zeigen!
You must indicate them to me!
Ich zeige auf die drei Neuen.
I indicated the three newcomers.
Alle Wirtschaftsindikatoren zeigen nach unten.
All the econ-indicators are falling.
Denn sie zeigen uns nur unser enges Ich.
For they only indicate our own narrow self.
Sie zeigen auf einen von Spots erleuchteten Gang.
They indicate a spot-lit passageway.
Ich zeige mehrmals mein Bedauern.
Several times I indicated my regret.
»Sensoren zeigen Bewegungen von Lebensformen an.«
“Sensors indicate life-form activity.”
»Würden Sie uns die fragliche Person bitte zeigen
‘Will you please indicate to us who that person is?'
verb
zeige Einbildungskraft, aber keine überschäumende Phantasie.
exhibit imagination, but not wild imagination.
Diese Beweisstücke zeigen also für sich allein genommen überhaupt nichts.
So, in and of themselves, these exhibits prove nothing.
»Sarah, du zeigst allmählich Symptome von Paranoia.«
“Sarah, you exhibit symptoms of paranoia.”
Das mußten die Arbeiten sein, die er als nächstes zeigen wollte.
These must be the next ones he planned to exhibit.
»Wir müssen Geduld zeigen«, empfahl der Androide.
"We must exhibit patience," the android replied.
Sie zeigen zahlreiche klassische Symptome einer bipolaren Störung.
You exhibit a lot of the classic symptoms of bipolar disorder.
Dann begann das System, einen gewissen kohärenten, eigenständigen Willen zu zeigen.
Then the system started exhibiting a certain coherent will of its own.
verb
Jetzt zeigen die Bildschirme Selfies.
The screens start displaying selfies.
»Zeigen Sie mir Ihre Marke, bitte.«
Display your tag, please.”
Hier haben alle Angst, ihren Reichtum zu zeigen.
Here everyone’s afraid of displaying it.
Zeigen Sie ihre automatischen Transpondersignale.
Display their automated transponder signals.
Kunstwerke konnte man zeigen und ausstellen.
Artwork could be looked at, displayed.
eine übertriebene Reinheit des Lebens zeige;
displays an excessive purity of life;
Wir zeigen acht Kranke vor.
We will place 8 sick people on display.
»Gestattest du, dass ich sie dir zeige
Then may I be permitted to display them to you?
»Alle Waffen zeigen!«, brüllte er.
Display all your weapons!” he shouted.
drittens werde ich Ihnen einige Dokumente zeigen ...
and, thirdly, I will display you a few papers....
verb
Ja sie zeigen sie nicht nur, sondern sie müssen sie zeigen;
Indeed, they not only do reveal it, they must reveal it;
Es gibt nichts zu zeigen.
There is nothing to reveal.
Die Zeit wird es zeigen.
Time will reveal all.
Was hatte ich zeigen wollen?
What had I wanted to reveal?
Warum zeigen sie sich nicht?
Why do they not reveal themselves?
Eduin hatte nicht vor, sich zu zeigen.
Eduin had no plan to reveal himself.
„Aber den Nabel zu zeigen - das ist gottlos."
But to reveal one's navel—it is ungodly.
sich vertrauenswürdigen Menschen so zeigen, wie sie sind.
Reveal themselves to safe people.
Zeigen Sie auf keinen Fall Ihr Gesicht.
Do not reveal your face.
Und wer ich bin, wird sich sogleich zeigen.
And who I am will be soon be revealed.
verb
Sie musste ihm etwas anderes zeigen.
She had to present him with something else.
Warum sich ihnen so zeigen?
Then why present yourself to them?
»Ich zeige Ihnen nur Fakten und das, was ich gefunden habe.«
‘I merely present discoveries and facts.’
Wir werden bei der Hochzeit ein Schauspiel zeigen.
We shall present a play at the wedding.
Können wir ihm nicht in dieser Sache Einigkeit zeigen?
“Can’t we present a united front in this?
Morgen zeigst du dich als junger König.
You will present yourself as the king on the morrow.
Ihm Beweisstücke zeigen, mit Veröffentlichung drohen.
Present him with the evidence, threaten him with exposure .
Komm schon, zeig dich! Das hier musste Täter 516 sein.
Come on, present! This was, of course, Unsub 516.
verb
Sie fing an, Symptome zu zeigen …
She started manifesting symptoms. . . .
»Wie werden sich die Zeichen zeigen?«, fragt Minoo.
‘How will the elemental signs manifest themselves?’ Minoo asks.
Die Symptome zeigen sich für gewöhnlich zwischen dem dritten und sechsten Monat.
The symptoms usually manifest themselves between the third and sixth month.
Er schaffte es allerdings, seine diesbezüglichen Gefühle niemandem zu zeigen.
He managed, however, to restrain any overt manifestations of his feelings.
Meine Aufgabe besteht darin, mich um diese Bedürfnisse zu kümmern, auf welche Weise auch immer sie sich zeigen.
It is my job to minister to such needs, however they might manifest themselves.
Wie viele bereits Träger sind und bloß noch keine Symptome zeigen, lässt sich unmöglich abschätzen.
There is no telling how many are carriers that have not manifested symptoms yet.
Es würde seine Kraft zeigen und meine Schwäche, seinen Triumph und meine Erschütterung und Überwältigung.
It would manifest his power, and my weakness, his triumph and my shattering, and overwhelming.
KATLINEL: Vater - du wirst dich Imidol bei der Manifestation der Kräfte bestimmt Überlegen zeigen.
KATLINEL: Father-surely you can best Imidol in the manifestation of powers.
Ihr dürft sicher sein, dass meine Dankbarkeit sich in einer Weise zeigen wird, die Euch nützlich ist.
You may be sure that my gratitude will manifest itself in a manner useful to you.
Ricardo meinte, es würde sich erst zeigen, wenn eine Frau Mitte zwanzig ist.
Ricardo did say it didn't manifest itself until a woman was in her mid-twenties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test