Translation for "zauberteppich" to english
Zauberteppich
Translation examples
Hätten wir den Zauberteppich von Bagdad .
            "If we had but the magic carpet of Baghdad—"
»Sagten doch, wollten uns auf Karte. Zauberteppich, nicht?« »Nein.
"Said you wanted us on map. Magic carpet, no?"             "No.
Lassen Sie Ihre Stimme auf einem Zauberteppich nach Indien fliegen, riet sie.
Send your voice on a magic-carpet ride to India, she advised.
»Wir hätten einen verdammten Zauberteppich stehlen sollen«, murre ich zum vierten Mal.
‘We should have stolen a bloody magic carpet,’ I mutter for the fourth time.
In der Luft spürte man überhaupt keine Bewegung: es war, als schösse man auf einem fliegenden Zauberteppich dahin.
When you were aloft you had no sense of motion: you might have been drifting on a magic carpet.
Als ich so allein in der verglasten Kabine saß, ohne Flügel, ohne Leitwerk, ohne Motor und ohne Flugzeug, habe ich mich wie jemand auf einem Zauberteppich gefühlt.
I felt like a man on a magic carpet, sitting there alone in this little glass-topped cockpit, with no wings, no tail, no engine and no aeroplane.
Sie stiegen die Südseite der Niederung empor. Der Zug glitt den sanften Anstieg der Strecke über niedrige Hügel hinauf, von denen jeder etwas höher war als der vorige. Er fuhr immer mit der gleichen Geschwindigkeit wie auf einem Zauberteppich über den noch zauberhafteren Teppich der bunten Landschaft.
They were ascending the southern side of the Sink, the train gliding up the gentle grade of the piste over low hills, each higher than the next, the train always moving at the same speed, as if moving by magic carpet, over the even-more-magic carpet of the millefleur landscape.
Sie sangen, tanzten um Bäume herum, liebten sich, während sie auf einem fliegenden Zauberteppich aus Wolken durch die Luft segelten, mähten Sergeant Kesar und seine bösen Polizisten mit Maschinengewehren nieder, wie auch den Kontrolleur der Slums, und ließen die Hüttenbewohner an ihren rechtmäßigen Platz zurückkehren.
They sang, danced around trees, made love while flying aboard a magic carpet of clouds, machine-gunned Sergeant Kesar and his evil policemen as well as the Controller of Slums, and restored the hutment dwellers to their rightful place.
Und als die Zeit verstrich, wurde James immer einsamer und trauriger und trauriger, und er verbrachte jeden Tag viele Stunden damit, am Gartenzaun zu stehen und sehnsüchtig über die schöne verbotene Welt der Felder und Wälder zu schauen, die sich wie ein Zauberteppich bis zum Meer hin vor ihm ausbreitete.
And as time went on, he became sadder and sadder, and more and more lonely, and he used to spend hours every day standing at the bottom of the garden, gazing wistfully at the lovely but forbidden world of woods and fields and ocean that was spread out below him like a magic carpet. Two
und wenn die Straße aus dem Tunnel hervorkomme (hatte Raschid gesagt), erstrecke sich vor dem Reisenden das imposanteste Panorama der ganzen Welt, der Blick auf das K-Tal mit seinen goldenen Feldern, den silbernen Bergen und dem Bleiernen See in seiner Mitte – eine Landschaft, ausgebreitet wie ein Zauberteppich, der nur darauf warte, daß jemand komme und mit ihm davonfliege.
and when the road emerged from the Tunnel (Rashid had said), then the traveller saw before him the most spectacular view on earth, a vista of the Valley of Κ with its golden fields and silver mountains and with the Dull Lake at its heart—a view spread out like a magic carpet, waiting for someone to come and take a ride.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test