Translation for "zartblau" to english
Zartblau
Similar context phrases
Translation examples
Vögel vollführten ihre Kunststücke auf dem zartblauen Dach des Himmels.
Birds made an aerial display across the pale blue roof of the sky.
Harry warf einen Blick zur Decke und sah einen klaren, zartblauen Himmel: ein gutes Omen.
Harry glanced at the ceiling and saw a clear, pale blue sky: a good omen.
gendämmerung brach an und das zartblaue, einmalige Licht Bellezzas erfüllte das Laboratorium.
Dawn was breaking and the pale blue light of Bellezza that is like nothing in the world, except the light of Venice, was filling the laboratory.
Es war ein schöner Tag mit zartblauem Himmel, und die Mittagssonne stand niedrig über dem winterlichen Land.
It was a fine day with a pale blue sky in which the midday sun hung low above a cold land.
Ich wurde in ihr unnormal sauberes zartblaues Zimmer geführt, wo sie auf ihrer zartblauen Tagesdecke mit weißen Kumuluswolken lag und an die Decke starrte, die Arme über der Brust verschränkt wie ein für die Beerdigung hergerichteter Leichnam.
I was ushered into her abnormally neat pale blue room, where she lay on top of her pale blue bedspread covered with white cumulus clouds and stared at the ceiling, her arms crossed over her chest like a corpse that had been prepared for burial.
Und das Wägelchen rollte, und das Windchen wehte, und über der Welt wölbte sich der jugendliche Himmel mit seinen zartblauen Wölkchen.
And the gig rolled on and the little wind blew and the youthful sky with its pale blue cloudlets spanned the world.
In diesem zartblauen Dampf hängt der Lachsfarceklops genau siebentausend Herzschläge lang – dann ist er auf den Punkt pochiert.
The salmon dumpling dangles in that pale-blue steam for the space of exactly seven thousand heartbeats, then it’s à point.
Rachaela legte ihr zartblaues Kleid an und eine Brosche aus gedrehtem Silber, die sie eines Tages im Regen vor den Londoner Wohnungen gefunden hatte.
Rachaela put on her pale blue dress and a brooch of twisted silver she had once found lying in the rain outside the flats.
Umfächelt vom Abendwind, der durchs Fliegengitter ins Zimmer wehte, den Blick auf den zartblau dahinschwindenden weißen Himmel draußen vor dem Fenster gerichtet, saßen wir da und aßen kalte chinesische Nudeln mit gedämpftem Schweinefleisch und Wassermelonensalat.
Looking out the window as the evening wind came through the screen door, a remnant of pale blue stretching over the hot sky, we ate boiled pork, cold Chinese noodles, cucumber salad.
Nachts zogen sie durch eine wirr irisierende Landschaft, bizarre Schemen zartblauer Glut stoben über die Metallteile der Pferdegeschirre, die Wagenräder rollten wie Feuerreifen dahin, hellblaue Lichtwische nisteten in den Ohren der Tiere, in den Bärten der Männer.
That night they rode through a region electric and wild where strange shapes of soft blue fire ran over the metal of the horses' trappings and the wagonwheels rolled in hoops of fire and little shapes of pale blue light came to perch in the ears of the horses and in the beards of the men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test