Translation for "zapfenstreich" to english
Zapfenstreich
noun
Translation examples
noun
Ich habe den großen Zapfenstreich in Aldershot gesehen, die Pariser Ausstellung, die Oxford Union.
I have seen the great tattoo of Aldershot, the Paris Exhibition, the Oxford Union.
Auf Wirbeltrommeln wurde im Prunksaal vor der Privat-garderobe des Lords ein Zapfenstreich getrommelt.
Snare drums were rapping a tattoo in the stateroom beyond the lord’s private wardrobe.
Und er lernte, in die Trompete zu stoßen, das Wecksignal, den Zapfenstreich, die Nachtruhe, und war mit dreizehn Jahren Trompeter.
He also learned to play reveille, taps, and tattoo, and by the age of thirteen was made bugler.
Wenn die Sonne unter den Horizont gesunken ist und die Nacht richtig anbricht, wird von der Mauer der Zapfenstreich geblasen.
When the sun is below the horizon and true night comes, a trumpeter on the Wall sounds tattoo.
Sie war in Pelz gehüllt und hatte das zum Knoten aufgesteckte Haar unter einem Turban verborgen, und ihre Absätze trommelten einen martialischen Zapfenstreich auf das Pflaster.
She was wrapped in fur, her hair pulled back in a bun and imprisoned beneath her turban, her heels beating a martial tattoo on the pavement.
Ich war nie dort gewesen, wußte also absolut nicht, warum. Aber dann fiel mir ein, daß eine der Episoden von This Is Cinerama in Bradford ein Zapfenstreich auf der Burg von Edinburgh gewesen war.
I hadn't been here before, so I couldn't think why this should be, and then I realized that a regimental tattoo from Edinburgh Castle had been one of the features of This Is Cinerama back in Bradford.
Er stieg die 330 Stufen empor, um oben über seine Schwindelgefühle zu triumphieren, ebenso wie er abends beim Zapfenstreich die Nähe der Trommeln suchte, gegen seine Geräuschempfindlichkeit.
He climbed the 330 steps to reach the top and triumph over his acrophobia, just as he stood near the drums during evening tattoo to overcome his sensitivity to noise.
Der Regen trommelte einen unregelmäßigen Zapfenstreich auf den Müll, der sich in dem Becken gesammelt hatte. Die Brunnenfiguren und die emaillierten Tierkreistafeln wa­ren mit Graffitis besprüht. Ich überprüfte die neuesten Inschriften. Gott ist schwul. SEX - Kreditkarten willkomen. Nicholson knallt Affen.
Rain, beating an irregular tattoo against the rubbish, gathered in its trough, graffiti sprayed across its statuary and enamelled zodiac plaques. I examined the most recent legends. God is Gay, SEX Credit cards accepted, Nicholson bangs monkeys.
Wir glitten in Gondeln durch Venedig, wir lauschten vor Schloß Schönbrunn den Wiener Sängerknaben, erlebten einen Zapfenstreich am Edinburgh Castle und einen langen Ausschnitt aus der Aida in der Mailänder Scala (das war ein bißchen langweilig). Und zum Schluß machten wir einen Flug über ganz Amerika.
We glided through Venice on gondolas, watched from the quaysides by people in capacious trousers and colourful baggy shirts; listened to the Vienna Boys Choir outside the Schonbrunn Palace; watched a regimental tattoo at Edinburgh Castle; saw a long segment of Aida at La Scala (bit boring, that); and concluded with a long aeroplane flight over the whole of America.
Eine große Anzahl der Männer im Lager schlief kurz nach halb zehn, als der Zapfenstreich geblasen worden war, bereits in ihren Zelten.
A good many men in the camp were asleep in their tents soon after 9.30, when the last post was sounded.
Die Hymne ging zu Ende, und ein Hornist aus dem alten Regiment des Duke blies den Zapfenstreich — daran gemahnend, daß es sich hier um einen Soldaten, welch königlichen Geblüts auch immer, handelte, dem man die letzte Ehre erwies.
The anthem ended, and a bugler from the Duke's old regiment sounded the Last Post-a reminder that it was a soldier, no matter how Royal, that was being commemorated.
Er hat durchgehalten. Ein Witwer mit einem neugeborenen Sohn, dem die Trümmer der alten Herrschaft um die Ohren fliegen - nichts wäre nahe liegender gewesen, als den Union Jack einzuziehen und den Zapfenstreich zu spielen wie all die anderen Weichlinge auch, und heimzukehren in die Unbedeu-tendheit.
He stayed on, sir. He endured. Widowed, a baby son to look after, Raj collapsing round his ears, you might think he’d do what the other buggers did: lower the Union Jack, sound the Last Post and sail home to obscurity.
noun
Ein einzelner Hornist blies den Zapfenstreich.
The lone bugle playing taps.
Es ist, als ertrüge er es nicht, den Zapfenstreich für Blake zu spielen.
It’s as if he can’t bear to play Taps for Blake himself.
Dazu den Zapfenstreich spielen, ihn mit allen Ehren zur See bestatten.
Play ‘Taps.’ Bury him with honors at sea.
Als er den Zapfenstreich hört, wirft er sich auf seine Decke.
He collapses on his blanket when he hears taps sounded.
Ein Hornbläser der Armee spielte einen Zapfenstreich, als wir wieder gingen.
An army bugler played taps as we were leaving.
Du warst immer noch nicht wieder in deinem Zimmer, direkt vorm Zapfenstreich.
You still hadn't come back to your room, just before taps."
Ich sagte nein, Dad hätte auch keinen Zapfenstreich gewollt.
I said no, Dad wouldn't have wanted "Taps" either.
Dave steht auf, als die Marines ihre Salve abschießen und der Trompeter den Zapfenstreich bläst.
Dave stands as the Marines fire their rifles into the air and the bugler plays taps.
Der Zapfenstreich, der quälende Zapfenstreich, der letzte schreckliche Ton des Zapfenstreichs, und dann spielte die Kapelle God Bless America, und Louie konnte hören, dass die Leute da drüben an der Wand mitsangen - » ...from the mountains, to the prairies, to the oceans, white with foam ... « -, und dann war es plötzlich vorbei.
There was taps, agonizing taps, the last awful note of taps, and then the band was playing "God Bless America," and Louie could hear the people at the Wall singing along—"From the mountains, to the prairies, to the oceans, white with foam"—and a moment later it was over.
Na gut. Schwer genug, den Zapfenstreich auf der Straße zu hören, zwischen all den Polizeiwagen und Bussen, aber immer noch besser als da drüben, bei den weinenden Menschen, wo man's mit dem Zapfenstreich und der Wand zu tun hat.
Just as well. Hard enough to hear taps standing out on the street amid all the empty buses and the cop cars, let alone to be right there, with all the weeping people, dealing with taps and the Wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test