Translation for "york-agent" to english
York-agent
Translation examples
Dann hätte sie irgendein New Yorker Agent.
Some New York agent would have them.
Er hat die Sachen in einem Lieferwagen hierhergebracht und sich als Scranos New Yorker Agent ausgegeben.
He brought the stuff here by station wagon, posing as Scrano's New York agent."
Richte ihm meine besten Wünsche aus! George hat seinen ersten Roman an seinen New Yorker Agenten geschickt, jetzt heißt es Daumen drücken.
Give him my best! George has sent off his novel to his New York agent with fingers crossed.
Scranos letzte Arbeiten sind nun auf dem Weg in die Vereinigten Staaten, wie von seinem New Yorker Agenten zu erfahren war, und man darf erwarten, daß die Preise in die Höhe schnellen werden.
"Scrano's final works are now en route to the United States, according to his New York agent, and prices may be expected to soar.
Er engagierte einen New Yorker Agenten namens Lew David Feldman, der mit seltenen Büchern und Manuskripten handelte, um Auktionshäuser und Haushaltsauflösungen abzugrasen und alles aufzuspüren, was zu Ransoms Sammlung beitragen konnte.
He employed a New York agent in “the rare books and manuscripts trade” named Lew David Feldman to haunt auction houses and estate sales, and otherwise sniff out anything that could add to Ransom’s trove.
Alle paar Wochen machte ich eine Pause, kehrte in Gebiete zurück, in denen Handel oder Tourismus blühten, erholte mich, richtete mir ein Atelier ein und übertrug die unterwegs gemachten Skizzen auf Leinwand. Die fertigen Gemälde packte ich vorsichtig ein und schickte sie an meinen New Yorker Agenten, dann brach ich mit meinem kleinen Gefolge wieder in die Wildnis auf.
Every few weeks I came to rest, finding myself once more in the zone of trade or tourism, recuperated, set up my studio, transcribed my sketches, anxiously packed the complete canvases, dispatched them to my New York agent, and then set out again, with my small retinue, into the wastes.
Aber jetzt, beschloss er plötzlich, mit einem Blick auf den Kaffeetisch, auf dem neben einem bereits frankierten und an seinen New Yorker Agenten adressierten, braunen Umschlag das Manuskript seiner letzten Romanfassung der Fernsehserie lag – Unheimlicher Untergrund, Folge 7: Die Türme des Verrats – fertig und versandbereit bis auf eine letzte, deskriptive Szene, die er noch recherchieren und anfügen wollte, würde er diese Arbeit zu Ende bringen;
But not right now, he told himself suddenly, looking back at the coffee table where there reposed, on top of a large and heavy manila envelope already stamped and addressed to his New York agent, the typed manuscript of his newest novelization—Weird Underground #7: Towers of Treason—all ready to go except for one final descriptive touch he’d hankered to check on and put in;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test