Translation examples
adjective
»Weil er wütend war.« »Wütend? Wütend
'Because he was angry.' 'Angry? Angry?'
Wütend auf dich, wütend auf ihn.
Angry at you, angry at him.
Ich war wütend auf ihn - wütend auf mich selbst.
Angry at him—angry at myself.
Ich bin wütend… sehr wütend.
I’m angry…very angry.
„Und warum warst du dann wütend auf mich?“ „Wütend? Ich war nicht wütend.“
"Well, why were you angry with me?" "Angry? I was not angry."
ALLES SO HAUTNAH, ALLE SO WEIT WEG VON ZU HAUSE UND IN IHM DIESES WÜTENDE WÜTENDE WÜTENDE WÜTENDE TOBEN!
EVERYTHING SO INTENSE AND EVERYBODY FAR FROM HOME AND ANGRY ANGRY ANGRY ANGRY RAGE!
Dann ich auch wütend. Sehr wütend.
After that I angry too. Very angry.
Er war wütend; er war immer wütend.
He was angry, he was always angry.
Und ich war wütend – natürlich war ich wütend.
I was angry, of course I was angry;
»Waren Sie wütend auf sie?« »Wütend nicht. Enttäuscht.
‘And you were angry?’ ‘Not angry. Disappointed.
adjective
«Er ist wütend – einfach wütend
“He’s furious—simply furious.”
Sie war wütend auf ihre Familie – tierisch wütend.
She was furious -furious - with her family.
sie sind wütend auf Ihn.
they are furious with Him.
Aber er war wütend.
But he was furious.
Und ich war wütend.
And I was furious.
So wütend waren die.
Furious, they were.
Es war … Er war wütend.
It was He was furious.
Er war verängstigt und wütend, so wütend, daß seine Stimme bebte.
he was afraid and furious, so furious his voice shook.
Er war wütend, weil er gebettelt hatte, wütend, weil er Denise an dieser Werbeveranstaltung hatte teilnehmen lassen, wütend, weil er ein Lambert war.
He was furious with himself for having begged, furious for having let Denise attend this road show, furious for being a Lambert.
adverb
Wütend wandte Will sich ihm zu.
Will turned on him angrily.
Es starrt mich wütend an.
It stares angrily at me.
grollte ich wütend.
I exclaimed angrily.
fragte er sich wütend.
he wondered angrily.
Ich versteifte mich wütend.
I tightened, angrily.
Sie drehte sich wütend um.
She swiveled angrily.
Der Käfer schlug wütend um sich.
It thrashed angrily.
Und da ist Tyll eben wütend auf den Baum, und der Esel ist wütend unten geblieben.
And then Tyll simply remained angrily in the tree and the donkey remained angrily down below.
Wütend funkelte er sie an.
He stared at them angrily.
Er war wütend auf den Störenfried.
he shouted angrily at the intruder.
adjective
Saraswati ist wütend.
Saraswati is enraged.
Wütend und mächtig.
Enraged and potent.
Den Verwalter machte das wütend.
It enraged the steward.
Das würde ihn nur wütend machen.
That would only enrage him.
Das machte ihn noch wütender.
This enraged him further.
Das macht ihn wütend.
The kick enrages him.
Lebesjatnikow wurde sogar wütend.
Lebeziatnikov was enraged.
Der Mörder war wütend auf Katya, weil sie ihn dieses Objekts beraubte, und nicht weniger wütend auf Annagret selbst.
The Killer was enraged with Katya for depriving him of the object and no less enraged with Annagret herself.
Der spanische Minister war wütend.
The Spanish diplomat was enraged.
Der Gedanke machte sie noch wütender.
The thought enraged her.
adjective
»So was macht mich wütend
“That infuriates me!”
das machte mich wütend.
but it infuriated me.
Drathul wurde wütend.
Drathul was infuriated.
Das machte den Polizisten wütend.
That infuriated the cop.
Wütend auf eine Waffel.
Infuriated by a chocolate wafer.
Jetzt war er richtig wütend.
That really infuriated him.
adjective
Ich bin auch wütendwütend auf Valentina und wütend auf ihn.
I am filled with rage-rage against her and rage against him.
Doch er war nicht wirklich wütend.
But there was no rage in him.
»War Nahour wütend
“Was Nahour in a rage?”
Wütend lief ich unter den Laternen hin, wütend und todestraurig.
In a rage I went on my way beneath the street lamps, in a rage and sick unto death.
Dann wurde sie wütend.
Then she felt rage.
»Er ist immer noch wütend
He's still in a rage.
Wütend aufleuchten.
Flare up in a rage.
Gebu war überhaupt nicht wütend;
Gebu was not in a rage.
Ich war nur noch wütend.
Hot rage swelled inside me.
adjective
Eine gewisse Hitze war zu erkennen, aber nichts Wütendes.
There was heat there, but nothing irate.
Ihr war heiß, sie war verschwitzt und wütend.
She was hot, sweaty, and irate.
Einige hundert wütender Eingeborener.
A few hundred irate locals.
Heem unterdrückte einen wütenden Druckstrahl.
Heem suppressed an irate blast.
Das Mädchen ignorierte ihren wütenden Bruder.
The girl ignored her irate sibling.
Er hat versucht, uns umzubringen!« Harris war wütend.
He tried to kill us." Harris was irate.
»Seid still, beide!«, rief Geralt wütend.
‘Be quiet, both of you!’ Geralt shouted irately.
Gable konnte sich nicht recht entscheiden, ob er amüsiert oder wütend sein sollte.
Gable couldn’t decide between amused and irate.
Er war furchtbar wütend und am Boden zerstört und so weiter.
He was absolutely irate, hit rock bottom, and so forth.
Obwohl ich so wütend war, musste ich hell auflachen.
Even though I was irate, I burst out laughing.
livid
adjective
Doch Cato war wütend.
But Cato was livid!
Ich war so wütend.
I was just so livid.
So unbeschreiblich wütend.
So unbelievably livid.
Es war ein Mann, und dieser Mann war wütend.
It was a man and he was livid.
Und das machte mich unheimlich wütend.
And it made me livid.
Als ich zurückkam, waren sie wütend.
When I got back they were livid.
Marie Eustace’ Gesicht war wütend.
Marie Eustace’s face was livid.
Die Militärs beider Gattungen waren wütend.
The military of both species were livid.
Zwei Kreditgeber waren besonders wütend.
Two creditors in particular were livid.
Maya verfluchte ihn in wütendem Russisch.
Maya cursed him in livid Russian.
adjective
Marcus war wütend auf sich selbst.
Marcus fumed at himself.
Wütend legte er auf.
He rang off, fuming.
Er sah ihr wütend nach.
He watched her go, fuming.
Wütend rauschte er hinaus.
He stormed out, fuming.
Verbrüderung mit einem Barbaren!«, rief Ohira wütend.
oFraternizing with a barbarian, he fumed.
Er war wütend und fluchte unterdrückt.
He was fuming and cursing under his breath.
Sie blickte die wütende kleine Königin an.
She looked at the fuming little Queen.
Wütend fügte sie hinzu: »Ja, es gibt ein Risiko.
She fumed. “Yes, there is a risk.
Hubert war wütend und versuchte Mitgefühl zu heucheln.
Hubert fumed and tried to express compassion.
»Von deiner Unfähigkeit unterstützt«, stieß Jamrog wütend hervor.
“Aided by your incompetence,” fumed Jamrog.
adjective
Ja, Valerius war wütend.
Aye. Valerius was incensed.
Sie sah ihn wütend an.
She looked at him, incensed.
Mohammeds Brief machte sie wütend;
Mohammed's letter incensed her;
Edmond war fürchterlich wütend gewesen.
Edmond had been terrifically incensed.
»Und war Hubert wütend?« »Ich weiß es nicht.
‘And was Hubert incensed?’ ‘I don’t know.
Die widersprüchlichen Aussagen machten ihn schnell wütend.
Their inconsistency quickly incensed him.
  «So ein Schwein», sagt Pinneberg wütend.
‘What a swine!’ said Pinneberg, incensed.
»Die haben den verdammten Sensor abgeschossen«, murmelte Doyle wütend.
“They shot the bloody ball,” Doyle muttered, incensed.
Sie wollte nicht auf meine Warnungen hören, die sie nur wütend gemacht haben.
She wouldn’t listen to my warnings; in fact, they incensed her.
adjective
Der Berserker starrte wütend vor sich hin.
The berserker glowered.
Es besaß die Fähigkeit, ihn der Kontrolle über Geist und Körper zu berauben und ihn in ein wütendes Ungeheuer zu verwandeln.
It could steal control of his mind and body and turn him into a berserk monster.
Aber er war kein gewöhnlicher Mann, und der Anblick von fliegenden Möbeln machte ihn nur noch wütender.
But he was no ordinary man, and the sight of flying furniture only sent him further into the berserker fury.
Aber wir mußten in letzter Zeit leider aufhören, sie zu benutzen, weil Mom es herausgefunden hat und wütend wurde.
Only we've had to stop using them lately because Mum found out and went berserk.
Dann waren da noch Schildjungfrauen und Eiscarl-Jäger sowie der anscheinend unbesiegbare Schwert-Thane Jarek der Wilde. Er war ein wütender Kämpfer mit leuchtend blauer Haut.
Then there were Shield Maidens and Icecarl hunters, and the seemingly unkillable Sword Thane Jarek the Wilder, a berserk warrior whose skin was bright blue.
Vinck erwachte aus seiner Erstarrung und warf sich wie ein Berserker auf den Samurai. Er fing den Schwerthieb ab, der Blackthorne sonst zweifellos das Handgelenk durchtrennt hätte, hielt sich den bebenden Schwertarm vom Leib und schmetterte dem Mann die andere Faust in die Leisten. Der Samurai schnappte nach Luft und trat wütend um sich. Vinck schien die Tritte kaum zu spüren. Er kletterte die Sprossen empor und rang mit dem Mann, um in den Besitz seines Schwertes zu gelangen.
Vinck came out of his cataleptic state and threw himself at the samurai, berserk. He intercepted the blow that would have sliced Blackthorne's wrist off, held the shuddering sword arm at bay, and smashed his other fist into the man's groin. The samurai gasped and kicked viciously. Vinck hardly seemed to notice the blow. He climbed the rungs and tore at the man for possession of the sword, his nails ripping at the man's eyes.
adjective
Bertie war richtig wütend.
Bertie was just wild!
»Sie ist wütend auf ihn«, sagte Mum genüßlich.
‘She’s wild with him,’ said Mum, with relish.
Ich habe bei Mutter gefrühstückt, und sie ist wütend auf dich.
I was lunching at mother’s today and she was wild about you.
Sein Gesicht sah immer noch ein bißchen wütend aus.
His face still looked a little wild.
»Ihr Name !« brüllte er, plötzlich wütend und furchterregend.
"Her name," he roared and suddenly became wild and terrifying.
Er sagte, ein wütender Truthahn könne die Mauer niederreißen.
He said a wild turkey could knock down the wall.
adjective
Einige wütende Kommentare wurden laut.
There were a few rabid comments.
Ich hob einen Stein auf, aber die wütenden Hunde waren verschwunden.
I picked up a stone, but the rabid dogs had disappeared.
Und im selben Augenblick sprang die Furcht sie an wie ein wütender Hund.
The instant she turned, fear sprang at her like a rabid dog.
Und Loevil heulte mit dem ersterbenden Schmerz einer wütenden Rachsucht, der plötzlich die Entfaltungsmöglichkeit verwehrt wird;
—and Loevil wailed with the dying anguish of a rabid vengeance suddenly denied;
Dann führte er sie belfernd und wütend auf eine neun Jahre alte Fährte.
He led them, barking and rabid, in search of a trail nine years old.
Und dann waren da die Gesichter des Mobs selbst: die wütenden Frauen mit ihren obszönen Gebärden und den haßerfüllten Augen;
And then there were the faces of the mob itself: the rabid women thumbing their noses, eyes popping with hate;
Er verlagerte sein Gewicht auf das gesunde Bein, was jedoch nicht verhinderte, daß ihn der Schmerz anfiel wie ein wütendes Tier.
He put his weight on his uninjured leg, but that didn’t stop the pain from laying into him like a rabid animal.
»Nein. Vermutlich bin ich vor lauter Angst sofort tot«, antwortete Marta. »Weil ein wütender Bär hinter uns her ist.«
“No, I'll probably just drop dead from fright,” Marta said, “when a rabid bear comes chasing after us.”
Zerschlagen, blutig und staubbedeckt stand Pinheads tollwütiger Hund Felixson da und starrte ihn an. Die Augen waren zu wütenden Schlitzen verengt und die Zähne gebleckt.
Battered, bloody, and covered in dust—his teeth bared, his eyes narrowed to slits of fury—Pinhead’s rabid dog, Felixson, stood staring at Harry.
Als Vales Aussprache vom Alkohol undeutlich zu werden begann, nahm Perry sich vor, zu gehen. Luster stimmte Perry milde, doch bei Vale bewirkte er genau das Gegenteil: Er ließ ihn wütend werden, genau wie es bei ihrem Vater der Fall gewesen war.
When Vale started to slur, Perry told himself to leave. Luster sweetened Perry but it did the opposite for Vale. Turned him rabid, just like it had their father.
adjective
Carson sah wütend aus.
Carson looked grim.
Hollys Mund war nur noch ein wütender Strich.
Holly’s mouth was a grim slash.
Mit wütendem Gesichtsausdruck drehte die Ersatzwissenschaftsoffizierin sich wieder zu ihrer Konsole um.
Grim-faced, the replacement science officer turned back to his console.
Grimmiger Dienstag fletschte wütend die Zähne und spie Arthur vor die Füße.
Grim Tuesday snarled and spat at Arthur’s feet.
Man nennt mich den Kriegslüsternen, den Wütenden, den zu Ross Anstürmenden und den Dritten.
I am called Glad-of-War, Grim, Raider, and Third.
Der wütende Gesichtsausdruck des Astronauten machte einem prächtigen Grinsen Platz.
The astronaut’s grim appalling expression galvanised abruptly into a spectacular grin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test