Translation for "wüstenrennmäuse" to english
Wüstenrennmäuse
  • gerbils
  • desert gerbils
Similar context phrases
Translation examples
gerbils
Sie sind wie Wüstenrennmäuse, die in gigantischen Stadtkäfigen gehalten werden. Nur wir nicht.
They’re like gerbils in plastic-tubing cage cities. But not us.
Außerdem ist diese Sache mit den Wüstenrennmäusen doch wohl eher einer dieser urbanen Mythen …
Besides, that whole gerbil thing is an urban myth—
Sogar Hunde, Katzen und Wüstenrennmäuse wurden als Immobilienmakler zugelassen.
Dogs, cats, gerbils had real estate licenses.
Sie kamen an einer Tür mit der Höhlenzeichnung eines Mannes vorbei, der in einem Zylinder mit einer Wüstenrennmaus kämpfte.
They passed a door with a cave painting of a man battling a gerbil in a top hat.
Für einen Gott scheint ein Menschenleben nicht viel länger zu dauern als das einer durchschnittlichen Wüstenrennmaus.
To gods, a human life span doesn’t seem much longer than that of the average gerbil.
Preacher schaute ihn weiter mit ernster Miene an, die haselnussbraunen Augen so neugierig wie die eines Wissenschaftlers, der eine Wüstenrennmaus in einem Käfig beobachtet.
Preacher continued to look at him, his hazel eyes curious, like someone studying a gerbil in a wire cage.
»Kannst du dir vorstellen, wie das ist, jeden Freitag hier im Bett zu liegen und zu hören, wie deine Oma und dein Opa nebenan rammeln wie zwei sexbesessene Wüstenrennmäuse
‘Can you imagine lying here every Friday night listening to your granny and grandad humping like horny gerbils?’
Aber in Japantown gab es ein Tiergeschäft (Haus von Hübsche Fisch und Wüstenrennmaus), in dem er Sophies Fische gekauft hatte und in das er zurückgekehrt war, um die Fernsehanwälte durch sechs Fernsehdetektive zu ersetzen, die ebenfalls eine Woche später in die Ewigen Jagdgründe eingingen.
But there was a pet shop in Japantown (House of Pleasant Fish and Gerbil), where he had originally gone to buy Sophie’s fish, and where he returned to replace the TV attorneys with six TV detectives, who also simultaneously took the big Ambien a week later.
Groß, schmalschultrig, mit Brille und Krauskopf, erzählte er einem in Fluren und Aufzügen sein Leben. Oft waren es unerbetene Kommentare wie: »Ich habe heute Morgen vergessen, die Wüstenrennmaus meiner Tochter zu füttern, und muss auf dem Weg nach Menlo Park kurz zu Hause vorbei«, oder: »Meine Frau war beim Arzt, weil sie glaubt, sie habe Gürtelrose.« Einmal streckte er Ed ebenso unvermittelt die linke Hand entgegen, an der der Ringfinger fehlte, und erklärte: »Den habe ich mit siebzehn verloren, eingezwängt zwischen eine Dreschmaschine und einem Kornsieb.« Ein anderes Mal hielt er sich mit der einen Hand ein Auge auf, während er mit der anderen künstliche Tränen aus einem Fläschchen hineintropfte und Ed erklärte, er habe »Blepharitis, eng verwandt mit Rosacea, wie du vielleicht noch nicht wusstest«.
Tall, narrow-shouldered, bespectacled, and cotton-headed, he narrated his life in hallways and elevators. Unsolicited reports often issued from his mouth, such as “I forgot to feed my daughter’s gerbil this morning, so I’ll stop by the house on my way to Menlo Park,” and “My wife went to a doctor because she thinks she has shingles.” Once, he displayed the stub of his missing left ring finger for Ed and reported, “Lost it when I was seventeen, working in the slim space between a threshing drum and a grain sieve.” Another time, while one hand held down an eyelid and the other, nearby, poised a dropper of artificial tears, he told Ed that he had “blepharitis, which if you didn’t know this associates with rosacea.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test