Translation for "wüstenei" to english
Translation examples
noun
Doch diese Welt hier glich einer Wüstenei.
But this whole world was deserted;
Eine konfuse, komplizierte Wüstenei.
A confused and complicated desert.
Man erreicht sie über eine Wüstenei von Straßen.
And you have to cross a desert of roads to reach the place.
Pharpech ist für Bibliophile eine Art von Wüstenei, mein Lieber.
Pharpech is something of a desert for bibliophiles, dear sir.
(Es fängt an mit: »Sie schleppten sich über den nackten Fels der Wüstenei des Geistes.«)
(It’s the one that starts “To drag yourself over the dry rock of the deserts of the mind.”)
Die rechteckigen Ausblicke in die Wüstenei waren keine ereignislosen Abschnitte eines friedlichen Panoramas mehr.
The slit-views of the desert were no longer static sections of a peaceful panorama.
Das Tote Meer des heutigen Helm war eine knochentrockene, öde, mineralienverkrustete Wüstenei.
The Dead Sea Flats of today's Helm were bone-dry and barren, mineral-encrusted deserts.
Tagelang führte er mich durch Dörfer, über Bergpfade und in weit, weit entlegene Wüsteneien.
So for days and days he led me through villages, over mountain trails, and into deserts, far, far out.
Plötzlich hatte sie das Gefühl, ihr ganzer Körper würde brennen. Mein Leib ist genauso unfruchtbar und steril wie eine Wüstenei.
she felt as if her body were burning up, a desert. Barren. Sterile.
Das sind Wüsteneien, vergessene Gelände.
These areas are wastelands; unaccounted for.
Innerhalb von Stunden war unser Tal eine Wüstenei.
Our valley was a wasteland within hours.
Der Körper des Jungen war eine Wüstenei aus Schweiß und Knochen;
The boy's body was a wasteland of sweat and bone;
Je eher er sich aus dieser nördlichen Wüstenei befreien konnte, desto besser.
The sooner he was free of this northern wasteland the better.
Sie ist am Scheibenwischer hängengeblieben und mit mir aus der grünen Stadt bis hinaus in diese Wüstenei gereist.
Lodged in the windscreen wiper, it has travelled with me all the way from the leafy city to this wasteland out of town.
Krötenartig hockt die riesige Karlskirche inmitten einer öden Wüstenei, in der ihr immerhin keine Autoabgase mehr drohen.
A gigantic church, the Karlskirche, crouches like a toad in the midst of the bleak wasteland.
Zwei Dunkeltage ritten sie in der Winternacht durch eine kahle Wüstenei, und noch immer sahen sie kein Anzeichen von Leben.
Two 'Darkdays they rode north through the Winternight across a barren wasteland, and stilll no sign of life did they see.
Sein Überleben hängt von dir ab – zumal du es aus Gründen, die allein die Götter wissen, in eine Wüstenei verwandelt hast.
Its survival depends on you-particularly since, for reasons only the gods know, you turned it into a wasteland.
Der tiefgekühlte Bus überquert den in seine Betonkorsage geschnürten L.A. River, trauriges Sinnbild und Kondensat innerstädtischer Wüstenei.
Your refrigerated bus crosses the concrete spine of the LA River, icon and encapsulation of the city’s wasteland shame.
Neal, der sich angesichts der gleißenden Sonne und der Sandkörnchen, die seine Augen verklebten, wie blind durch eine Wüstenei aus Kalkstein schleppte, schluchzte überglücklich auf.
Neal sobbed with joy as he plodded across the limestone wasteland, nearly blind with sandy grit and brilliant sunshine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test