Translation for "würzt" to english
Translation examples
verb
Elisabeth sah zu, wie Rama Schmorfleisch würzte.
Elizabeth watched Rama seasoning a stew.
Sie würzte das Essen so, wie ihre Mutter das gemacht hatte.
She seasoned food in the same way her mother had done.
Dieser glühende Abend würzt die Nacht mit Erinnerung an Regen.
This parched evening seasons the night with remembrances of rain.
Ich legte das Fleisch heraus, um es auf Zimmertemperatur zu bringen, und würzte es dann.
I set the meat out to bring it to room temperature, and seasoned it.
Er verfeinerte und würzte, während er sich vor lauter Konzentration auf die Zunge biss.
He spiced and seasoned and bit his tongue in furious concentration.
Sie sagte, du magst es, wie sie den Haferbrei würzt.« Mirana nickte.
She said you liked the way she seasoned the porridge.” Mirana nodded.
Er hat die Fleischstücke umbunden und würzt sie mit grobgemahlenem schwarzem und grünem Pfeffer.
He has tied up the meat and seasoned it with roughly ground black and green peppercorns.
Ich würzte das Kalbsbries, stellte eine Sautierpfanne auf den Induktionsherd und gab Butter hinein.
I seasoned the sweetbreads, put a sauté pan on the flattop, and added butter.
Er hatte Pfeffer mitgebracht, aber kein Salz, so wie sie ihr gekochtes Ei immer würzte.
He’d brought pepper but no salt, which was how she’d always seasoned her boiled egg.
Sie fügte ein kostbares Ei hinzu, altbackenes Brot und würzte die Mischung mit Salz und Pfeffer.
She added a precious egg to the mix, and stale bread, then seasoned it with salt and pepper.
verb
Würzt es genau richtig.
Spices it just right.
»Das Gebräu wird mit Blut ge-würzt
The brew is spiced with blood.
Ihr Schuldbewußtsein würzte die Erinnerung und machte sie noch angenehmer.
The spice of guilt made the memory more pleasant, not less.
Der Geruch gebratenen Kaninchenfleischs würzte die Luft, und sein Magen knurrte.
The scent of roasting jackrabbit spiced the air.
Sári würzte den Bericht mit kleineren Zwischenrufen und weisen Bemerkungen.
Sári spiced the narrative with little exclamations and truisms.
Er würzt die Suppe seines Spiels stets mit etwas Eigenem, etwas von ihm selber.
The performer always spices the soup of his playing with something of his own, something personal.
Doch heute ist der Arzt aus Philadelphia selbst in der Küche dabei, würzt und mariniert an der Seite seiner Gefährtin.
But today, the Philadelphia doctor is right there in the kitchen, spicing and steeping alongside his helpmeet.
Er würzte seine Rechtfertigungen mit den alten Klagen: Sie habe ihn auf Distanz gehalten, sie sei kalt.
He spiced his apologies with old complaints that she had isolated him, that she was cold.
Madelon würzte unser Abendessen immer ganz schön kräftig, und Tomaten tat sie auch rein. Köstlich.
Madelon put lots of spices in our food, and tomatoes as well. It was great.
verb
Rauch würzte jeden Bissen, jeden Schluck Wasser.
Smoke flavored every bite of food, each sip of water.
Nachdem sie die Stücke zurechtgeschnitten hatte, briet sie sie und würzte sie mit Orlean, das ihr so sehr schmeckte.
Once she had hacked the bodies into pieces, she roasted them, flavored with the annatto she was so fond of.
Ich verlange nach der Blüte und Frucht eines Menschen, liebe es, wenn ein gewisser Duft von ihm auf mich überströmt, eine gewisse Reife unseren Gedankenaustausch würzt.
I want the flower and fruit of a man; that some fragrance be wafted over from him to me, and some ripeness flavor our intercourse.
Im Wald konnte er die Wärme der Sonne auf seinem Pelz spüren, die frischen Düfte riechen, die die Luft würzten, den Wind hören, der in den Blättern raschelte.
Blind in the forest, he could feel the warmth of the sun on his pelt, smell the fresh tangs that flavored the air, hear the wind that rustled the leaves.
Der Wind, der ihnen zwischen die Masten fuhr, würzte die Luft mit all dem, was sie aus den fernsten Winkeln dieser Welt zurückbrachten: Silberpfeffer, Flüsterholz, exotische Tiere für Fürstenzoos in Lothringen und Flandern … die Liste war endlos.
The wind blowing through their riggings flavored the air with what they’d brought back from the remote corners of this world: silverpepper, whisperwood, exotic creatures for the royal zoos of Lotharaine and Flanders...the list was endless.
Oh, dieses pfannenfrittierte Chow Mein, wie es die Luft würzte, die aus dem Chinesenviertel zu mir ins Zimmer wehte, wetteifernd mit den Spaghetti-Sugos von North Beach, mit zarten dünnschaligen Krabben von der Fisherman’s Wharf – ach, und die Lendensteaks, die an der Fillmore Street an Spießen rotierten!
And oh, that pan-fried chow mein flavored air that blew into my room from Chinatown, vying with the spaghetti sauces of North Beach, the soft-shell crab of Fisherman's Wharf – nay, the ribs of Fillmore turning on spits!
Sie entließ Madeline, einzig und allein, um ihm einen Gefallen zu tun, stellte sich abends, spärlich bekleidet, an den Herd und machte ihm Bratkartoffeln mit Zwiebeln und ein Steak au jus, das sie lediglich mit einer Prise Salz und ein wenig Pfeffer würzte.
And she let Madeline go, just to please him, and that night she stood over the stove herself, half-dressed, and made him potatoes in the pan with onions and a steak au jus with no flavoring other than a pinch of salt and a dash of pepper.
verb
Wieder würzte Louis seine Worte mit seinem sauren Atem.
Again, Louis’ words came flavoured with his sour breath.
Inzwischen tauschte er seine Bronzebarren und schwarzen Steinäxte gegen kleine Beutel mit Kräutern, die, wie er sagte, den Schnaps würzten, den das Volk von Sarmennyn brannte;
By now he was exchanging his bronze bars and black stone axes for small bags of herbs which, he said, flavoured the liquor that the folk of Sarmennyn brewed, but he grudgingly exchanged one small bronze spearhead for a fleece tunic and a pair of properly sewn ox-hide boots that he gave to Saban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test