Translation for "würgend" to english
Translation examples
verb
Würgend wirbelte er durch die Luft.
Choking, he twisted in the air.
Eine würgende Reue quoll in ihm auf.
A choking remorse welled up in him.
Talot tat einen würgenden Laut.
Talot made a choking noise.
Carter gab ein würgendes Geräusch von sich.
Carter made a choking sound.
Und da hörte ich ein kleines, würgendes Geräusch.
It was then I heard a small, choking sound.
Würgend und keuchend entfernten sie sich von dem Auto.
They gagged and choked, moving away from the vehicle.
Ich spuckte den Whisky aus und beugte mich würgend vor.
I sprayed the whiskey and bent over choking.
John bellte weiter diesen würgenden Husten.
    John went on barking those choked coughs.
Er hörte, wie sie ein würgendes Geräusch von sich gab.
He heard her make a choking sound.
Fühlt sich aber nicht so an – obwohl ich dieses würgende Gefühl habe.
Doesn't feel like it-not that I miss choking.
verb
Dann ein würgendes Zischen.
Then a strangled hiss.
Würgende Wut packte ihn.
He felt a strangling rage.
Marcy gab ein würgendes Geräusch von sich.
Marcy made a strangled sound.
Ein würgendes Gefühl stieg in ihr hoch.
A strangling sensation crept into her throat.
Nimm mich auch mit!« Heiser würgend die Stimme;
Take me too!” His voice thick, strangled;
Mit einem würgenden Wutschrei stieß Kerrigor den Speer hinab.
The splinter came down with a strangled shriek of rage.
»Bist du wirklich ein CIA-Mann?« fragte sie mit einem würgenden Flüstern.
“You really are a CIA agent?” she asked in a strangled whisper.
Der Fährmann stieß würgende Laute hervor und hüpfte auf und ab.
The ferryman was making strangled noises and hopping up and down.
Um das würgende Gefühl loszuwerden, ging er in einen Drugstore und kaufte sich etwas zu trinken.
To relieve this strangled feeling he bought a drink in one of the drugstores.
verb
Man hörte würgende Laute.
They heard the sound of retching.
Würgend und hustend erbrach sie sich.
Retching and coughing, she threw up.
Sein Atem geht in würgenden Stößen.
His breath is coming in retches.
Livia machte würgende Geräusche.
Livia started to make retching noises.
Dann ließ er los, würgend und hustend.
Then he let go, retching and coughing.
Sein Kamerad folgte hustend und würgend.
His comrade followed, coughing and retching.
ein lang gezogenes, würgendes Husten folgte.
an extended, rolling, retching cough followed.
Dann ertönte ein schreckliches, würgendes Geräusch, und die Schreie endeten.
Then there was a horrible retching sound, and the screams ended.
Ich fuhr würgend hoch, und er schlug mir über die Nieren.
I folded up, retching, and he hit me across the kidneys.
verb
Ein würgender Laut kam aus ihrer Kehle.
A throttled sound came out of her throat.
Wir spritzen auseinander und werfen uns hin, aber im selben Moment fühle ich, wie mir die Spannung entgleitet, die mich sonst immer bei Feuer unbewußt das Richtige tun läßt, der Gedanke»Du bist verloren«zuckt auf mit einer würgenden, schrecklichen Angst – und im nächsten Augenblick fegt ein Schlag wie von einer Peitsche über mein linkes Bein.
We scatter and fling ourselves down on the ground, but at that moment I feel the instinctive alertness leave me which hitherto has always made me do unconsciously the right thing under fire; the thought leaps up with a terrible throttling fear: "You are lost"-and the next moment a blow sweeps like a whip over my left leg.
verb
Ich schluckte es hastig, spuckend und würgend.
I swallowed quickly, gulping and spluttering.
»Lass uns von hier verschwinden«, sagte Ben würgend.
“Let’s get out of here,” Ben gulped.
»Sitzt ruhig«, hörte Hazel ihn mit hastiger, würgender Stimme sagen. Dann sank er unter.
"Keep still," Hazel heard him say in a quick, gulping voice. Then he sank.
Und immer wieder legt der Vogel den Kopf nach hinten und schluckt die Federn krampfhaft würgend hinunter.
Then the bird tilts its head back and gulps each feather in jerking, whiplash bites.
Der würgende Marley fing den Körper mit einem Bootshaken und zog die Leiche mit Elsies Hilfe an Deck.
Marley, after gulping several times, caught the body with a boat hook and, with Elsie’s help, hauled it in to sprawl on the deck.
Deine Elfe hat dir doch einen Platz besetzt – würgende Wasserspeier!« Bagmans Blick war auf Winky zu Crouchs Füßen gefallen.
Your elf was saving you a seat too — gulping gargoyles!” Bagman had just noticed Winky lying at his feet.
Mehrmals setzte er zum Sprechen an, brachte aber nur ein merkwürdig würgendes Geräusch hervor, schüttelte dann hoffnungslos den Kopf und winkte sie hinaus.
He tried to speak several times, made an odd gulping noise, then shook his head hopelessly and beckoned them to follow him.
verb
Mit den Tatzen gegen die Strömung schlagend, kämpfte sie sich an die Oberfläche und stieß spuckend und würgend ihre Nase in die Luft, um schnell einzuatmen, bevor die Wellen wieder über ihr zusammenschlugen.
Beating her paws against the current, she struggled to the surface and stuck her nose into the air, inhaling a quick breath before the waves swamped her again.
Weinend und würgend zur gleichen Zeit, schob ich Dianes Hände weg und versuchte, mich von ihr loszumachen, aber je kräftiger ich mich wehrte, desto enger umschlang sie mich.
Crying and gagging at the same time, I pushed Diane's hands off me and tried to pull away from her, but the harder I struggled, the harder she hung on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test