Translation for "würfelzucker" to english
Würfelzucker
noun
Translation examples
Ein Pfund Würfelzucker kostet acht Pence: der Tee sieben Schillinge acht Pence;
Lump sugar’s costing eightpence a pound; tea seven shillings and eightpence;
Er machte Tee, füllte ihn in eine Thermosflasche, dazu Tassen, eine Flasche Milch, ein Paket Würfelzucker.
He made tea, and filled a vacuum flask, found mugs, a bottle of milk, a packet of lump sugar.
Unter dem Stroh verborgen lagen ein kleines Häufchen Würfelzucker und etliche Bündel verschiedenfarbiger Bänder.
Hidden under the straw was a little pile of lump sugar and several bunches of ribbon of different colours.
Noch nie im Leben hatte ich eine Tasse heißen Tee getrunken und von Würfelzucker hatte ich nicht mal gehört.
I'd never drunk a cup of hot tea in my life, and I'd never even heard of lump sugar.
In Kandiszucker-Berg war alle Tage Sonntag, der Klee grünte immerfort und an den Hecken wuchsen Würfelzucker und Ölkuchen.
In Sugarcandy Mountain it was Sunday seven days a week, clover was in season all the year round, and lump sugar and linseed cake grew on the hedges.
Unter dem Stroh verborgen lagen ein kleines Häufchen Würfelzucker und etliche Bündel verschiedenfarbiger Bänder. Drei Tage später verschwand Mollie.
Hidden under the straw was a little pile of lump sugar and several bunches of ribbon of different colours.Three days later Mollie disappeared.
So gab es süßen Wein für die Frauen, kleine Häufchen orangefarbener Lachseier, Schüsseln mit Würfelzucker, Krebsfleisch aus Dosen und Cognacflaschen mit echten Etiketten.
There was sweet wine for the women, little heaps of orange salmon eggs, bowls of lump sugar, candy, and canned crab meat, and bottles of cognac with labels on them.
»Dort oben, Genossen«, pflegte er feierlich zu sagen, indem er mit seinem langen Schnabel in den Himmel wies - »dort oben, gerade auf der anderen Seite dieser dunklen Wolke, die ihr da seht - dort liegt Kandiszucker-Berg, das glückliche Land, wo wir armen Tiere auf ewig von unseren Mühen ausruhen sollen!« Er behauptete sogar, auf einem seiner Höhenflüge dort gewesen zu sein und die immerwährenden Kleefelder und den auf den Hecken wachsenden Ölkuchen und Würfelzucker gesehen zu haben.
“Up there, comrades,” he would say solemnly, pointing to the sky with his large beak-“up there, just on the other side of that dark cloud that you can see-there it lies, Sugarcandy Mountain, that happy country where we poor animals shall rest for ever from our labours!” He even claimed to have been there on one of his higher flights, and to have seen the everlasting fields of clover and the linseed cake and lump sugar growing on the hedges.
Zwischendurch ging sie zum Herd und ins Gastzimmer und immer wieder in die Speisekammer, denn es fiel ihr immer wieder etwas ein, das sie zu den bereits auf der Anrichte liegenden Lebensmitteln dazulegen könnte. Auch einen blauen Papiersack voll Würfelzucker. Ich stand in der Küche, weil ich auf warmes Wasser wartete, das sie extra für mich auf den Herd gestellt hatte. Dann verschwand sie für eine Zeit in ihrem Schlafzimmer, und als sie wieder zurückkam, hatte sie ein Paar warme Wollsocken ihres Mannes in der Hand, die sie zu den Lebensmitteln dazulegte.
In between times she went to the stove and the public bar, and she kept going into the pantry, because she’d forgotten something that she could bring out and lay on the sideboard with the other things. There was a blue bag of lump sugar. I stood in the kitchen, because I was waiting for water, which she’d put on the stove to heat up especially for me. Then she disappeared into her bedroom for a little time, and when she came back she had a pair of her husband’s warm woolen socks, which she set down next to the food.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test