Translation for "wärest" to english
Translation examples
Das wäre alles für heute.
That will be all for the present.
Das wäre für den Augenblick alles.
That is all for the present.
Wäre das denn ein Problem?
Would that present a problem?
Es war, als ob Ron Luft wäre;
It was as though Ron was not present;
Als ob seine Ausführungen komödiantisch wären.
That his presentation was a comedy.
Wie wäre es mit einem Geschenk für mich?
How about a present for me too?
Er wollte, daß eine Mutter zugegen wäre.
He wanted a mom present.
Das wäre beim momentanen Klima nicht gut für dich gewesen.
Not good for you in this present climate!
Mit einer Bombe wäre alles kein Problem gewesen.
It would have presented no problem whatsoever with a bomb.
Wir wären nicht in der Lage, euer Gefüge wieder zu lokalisieren.
we would not be able to locate your frame again.
Nicole wäre mir dankbar, wenn ich die Briefe finden würde.
Nicole would thank me if I located the letters.
Und wenn sie bereit wäre, brächte man sie an einen fernen Ort.
And when she was ready, she’d be moved to a distant location.
»Wie wäre es, mit den Scannern nach Carls Standort zu suchen?«, fragte Cormac.
"What about scanning for Carl's location?" asked Cormac.
Wir haben Ware einer Hollywood-Firma, die eine Niederlassung in der Türkei hatte, geflogen.
'We've been flying stuff for a Hollywood unit on location in Turkey.
Selbst wenn ich den genauen Ort wüsste, wäre es schwierig, ihn zu befreien.
Even if I knew the location, it would be difficult to free him.
An einem anderen Ort wären sechs viel gewesen, aber nicht hier, schätzte er.
In another location, six would have been plenty, but not this one, he judged.
Nur wenn sie einen Anruf tätigte, wäre man der Lage, sie zu lokalisieren.
It was only if she made an outgoing call that they could track her location.
Auch ohne das Ortungsgerät wäre es nicht schwierig gewesen, dem Troll zu folgen.
Even without the locator, the troll would have been easy to follow.
Komisch." „Vielleicht hat er gedacht, das wäre ein zu offensichtlicher Standort für Kyrimorut."
Odd." "Maybe he thought it was too obvious a location for Kyrimorut."
Wie wenn ich nicht da wäre!
As if I just didn’t exist!”
Es war, als ob sie gar nicht da wären.
It was as if these people did not exist.
Als wäre sie überhaupt nicht vorhanden.
It was as if she didn’t exist.
Was aber wäre, wenn diese gar nicht existierte?
But what if that didn’t exist?
»Aber wenn sie das nicht wäre, würde es sie nicht einmal geben.«
But she wouldn't exist, save for that.
Es war, als wären sie einfach erloschen.
It was as if they simply winked out of existence.
Vielleicht existiert die Ware überhaupt nicht?
It might not even exist.” “Exactly.
Das Bein ist, als ob es gar nicht da wäre.
“It’s as if the leg doesn’t even exist.
Es wäre eine sinnlose Existenz gewesen.
And it would have been a meaningless existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test