Translation for "wälzten" to english
Translation examples
verb
Und sie wälzte sich auf ihn zu.
And it was rolling toward him.
Sie wälzten sich durch den Dreck.
They rolled in the dirt.
Sie wälzten sich auf dem Boden.
They rolled on the ground.
Alle wälzten sich gegen mich.
All rolling down on top of me.
Er wälzte sich am Boden.
He rolled on the ground.
Sie wälzten sich durch Flammen.
They rolled through fire.
Antoni wälzte sich weg.
Antoni rolled clear.
Ich wälzte mich im Sägemehl.
I rolled in the sawdust.
Ich wälzte mich aus dem Bett.
I rolled out of bed.
Er wälzte sie auf den Rücken.
He rolled her over.
verb
Sie wälzte sich im Bett.
She was tossing and turning in the bed.
sie wälzte sich im Bett hin und her;
she tossed and turned;
In dieser Nacht wälzte ich mich hin und her.
That night I tossed and turned.
Wieder wälzte ich mich stundenlang hin und her.
I tossed and turned for hours.
Einige Minuten wälzte er sich herum.
He tossed and turned for a minute or two.
Stundenlang wälzte ich mich herum.
I tossed for hours, completely unsettled.
Ein halbwüchsiges Mädchen wälzte sich von einer Seite auf die andere.
An adolescent girl tossed from side to side.
General MacArthur wälzte sich von einer Seite auf die andere.
General Macarthur tossed from side to side.
Lunzie grunzte und wälzte sich auf ihrem Schlaflager herum;
Lunzie grunted and tossed on her pallet;
Er ging ja auch nicht zur Arbeit, sondern schrieb immer an seinem Computer und wälzte irgendwelche Bücher.
He didn’t go to work. He just wrote on his computer and pored over books.
Sie wälzte die medizinischen Fachbücher ihres Vaters und suchte nach einem Hinweis auf Fäden, die im Gehörkanal lebten, fand jedoch nichts.
She pored over her father’s medical textbooks looking for any mention of thread that lived inside the ear canal, but found nothing.
Vierzig Übersetzer wurden engagiert, damit sie radikale Publikationen wälzten, von denen der unermüdliche Zahlenjongleur Hoover mehr als 600 zählte.
Forty translators were taken on to pore over radical publications, of which the tireless quantifier Hoover counted more than six hundred.
Michael war neuneinhalb Jahre alt, als er im November 1933 zusammen mit den Geschwistern, mit der Mutter und mit deren Eltern nach England kam. Der Vater hatte Berlin bereits mehrere Monate zuvor verlassen, saß schon in Wolldecken gehüllt in einem dieser praktisch unheizbaren Steinhäuser in Edinburgh und wälzte bis weit in die Nacht hinein Lexika und Lehrbücher, denn obzwar er an der Charité Professor für Kinderheilkunde gewesen war, mußte er sich jetzt, in der ihm unvertrauten englischen Sprache und im Alter von über fünfzig Jahren, nochmals den medizinischen Zulassungsprüfungen unterziehen, wenn er weiterhin seinen Arztberuf ausüben wollte.
Michael was nine and a half when, in November 1933, with his siblings, his mother, and her parents, he came to England. His father had already left Berlin several months before, and was installed in one of those unheatable stone houses in Edinburgh, where, wrapped in woollen blankets, he pored over dictionaries and textbooks until late at night; for, despite having been professor of paediatrics at the Charité, he now, in his fifties, had to sit his medical examinations all over again in a language unfamiliar to him if he was to continue in practice as a doctor.
verb
Er packte den Beutel mit dem Kräutermehl aus und wälzte den Fisch geschickt in der Mischung.
He’d unearthed the bag of herbed flour she’d packed and was expertly coating the fish.
Am nächsten Tag war Chefvisite, ein weißbekittelter Troß walzte über die Nord-Stationen.
Next day was the consultant’s round, a white-coated gaggle swept through the North wards.
Die Frau knöpfte seinen feinen Wollmantel auf, während Bobrow sich am Boden wälzte, und versuchte, ihm den Mantel auszuziehen.
She unbuttoned Bobrov’s fine wool coat and tried to pull it off him.
Wimmernd und zitternd wälzte sich ein kleiner, sandfarbener Köter, das eine Ohr jämmerlich zuckend, auf dem Boden.
Crouched, shivering and whimpering, on the flag-way, was a small, sandy-coated mongrel, with a curly tail, and one ear disreputably flying.
verb
Ohne die Antwort abzuwarten, walzte sie an mir vorbei zum Badezimmer.
She didn't wait for an answer, shoving past me to the bathroom.
„Ihr wälzt ja eine ganze Menge auf meine Schultern, ihr beiden.”
“You’re shoving a lot on my shoulders, the two of you.”
Düne wälzte sich herum und schob die Decke hinunter, so daß sein zahnloses Lächeln sichtbar wurde.
Dune shifted, shoving his blanket down so that his toothless smile showed.
Kraftvolle Zusatzturbinen wälzten sie durch den Gravitationsschacht des Planeten – ein billiges und verläßliches, wenn auch grobschlächtiges System.
Powerful boosters shoved them up through the planet’s gravity well - a system cheap and certain, if inelegant.
Deshalb wälzte er McCaleb auf die Seite und schob seine Finger vorn an seinem Hals unter die Schlinge.
He shoved McCaleb onto his side and quickly worked his fingers under the cuff at the front of his neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test