Similar context phrases
Translation examples
verb
Es ist nicht an mir, den Willen Gottes zu hinterfragen, dennoch frage ich mich: Warum hat er mich auserwählt, um mich hier in Wales zu verlassen?
It is not for me to question the will of God, but I have to wonder: Why did He choose me in the first place if it was just to leave me here, abandoned in Wales?
»Das will ich gar nicht bestreiten, aber weder wird der Tower in sich zusammenstürzen noch die Westminster Abbey plötzlich ohne Fenster dastehen, nur weil Ihr ein oder zwei Tage länger in Wales verweilt.« Er lächelte.
"I did not say that it was, but the Tower of London will not fall down, nor Westminster lose all of its windows should you choose to linger in the Marches for a few days more."    He smiled at that. "Mayhap neither tower nor abbey, but the Legate will not wait for time and tide and I need his goodwill.
In der Zwischenzeit rüsten die Lords ihre Männer aus und entscheiden sich für eine Seite. Jasper und Edmund warten nur das Ende der Heuernte ab, dann mustern sie die Männer mit ihren Sensen und Sicheln an und marschieren los, um William Herbert aufzuspüren und ihm beizubringen, wer der wirkliche Herrscher über Wales ist.
Meanwhile, every lord prepares his men and chooses his side, and Jasper and Edmund wait only till the end of haymaking, and then muster the men with their scythes and bill hooks and march out to find William Herbert and teach him who commands Wales.
verb
Sehr sorgfältig suchte der Mann eine Stelle am Hinterkopf des Wals aus, setzte das Instrument an und drückte auf einen Knopf.
With great care, he selected a spot on the back of the whale's head, placed the device against it, and pressed a button.
Nach dem dritten Anfall – dem im Mai – bekommt Boyes von seinem Arzt den Rat zu einer Luftveränderung, und er entscheidet sich für den Nordwesten von Wales.
After the third attack – the one in May – the doctor advises Boyes to go away for a change, and he selects the north-west corner of Wales.
Die Tankstelle kurz hinter der Grenze zu New South Wales hatte eine geringe Auswahl, aber ich erkannte ein paar Alben aus der Sammlung meines Vaters.
The gas station just short of the New South Wales border had a limited selection, but I recognized a few albums from my father’s collection.
Wieder verschwindet der Bahnsteig unter einem elektrifizierten Fssschk-tschk-fssschk-tschk, nur hat er diesmal mehr zu bieten: Schneiderpuppen, jeweils zwei unter einem Ulster oder Regenmantel, versteckt unter Ballonkleidern sitzt der Kleine Tich auf einem Pantomimenpferd … dazwischen stehen ohne erkennbare Ordnung ein Ölherd, eine Reisetruhe, Revolver mit Perlmuttgriffen, ausgestellt in einer offenen Vitrine, eine Auswahl von Reiseteppichen, ein Hutständer voller Turbanhüte, ein Schreibtisch, darauf ein ausgestopfter Rabe, eine Spielzeugeisenbahn, genau diese Untergrundbahn, in ganz ganz winzig, ein mit dem Wappen des Prince of Wales besticktes Sitzkissen, ein Pianola, eine Tafel, die anzeigt, dass in jedem Zimmer ein Gast einen Wunsch hat, eine Kehlkopfsonde, eine elektroplattierte Bowlenschüssel, mehrere fächerartig auf einem Mackinaw-Mantel ausgelegte Gehstöcke aus Malacca-Rohr, ein kolonialer Tischschmuck, einen Sepoy darstellend, der einen Tiger erlegt, ein Toaster, eine elektrische Lampe, ein Fondue-Set, ein patentierter galvanischer Gürtel zum Abnehmen, eine elektrische Wärmedecke, ein Stereo-Kassettendeck – was auch immer das sein soll.
in between are arranged in no particular order an oil stove, a steamer trunk, pearl-handled Colt revolvers in an open display case, a selection of travelling rugs, a hat stand hung about with moabs, a writing desk with a stuffed raven set upon it, a toy train set that is this very underground railway made awfully small, a hassock embroidered with the Prince of Wales’s crest, a pianola, an indicator board ringing for service in every room, a probang, an electroplated punch bowl, Malacca canes fanned out on a Mackinaw, a regimental table piece in the shape of a sepoy shooting a tiger, a toaster, an electric lamp, a fondue set, a patented ‘Galvanic’ weight-reduction belt, an electric blanket, a stereo cassette deck – whatever that may be.
verb
Das Geräusch war eine Komposition, als hätte man die Gesänge von Walen, alte Internet-Einwahl-Töne und Klicklaute miteinander vermischt.
The sound was a mash-up, what might result from a mixture of whale song, old Internet dial-up, and clicks.
verb
Doch als er durch die eisigen Wasser des Ozeans schwimmt, hört er das Mikrowellengeräusch des Meeres, den traurigen Gesang der Wale.
But as it billows up through the icy waters it picks up the microwave noise of the sea, the sorrowing beeps and whistles of the whalesong. "Er,"
»Sie meinen, mit Hydrophonen auf den Ohren kreuz und quer über den Ozean schippern, und das in der Hoffnung, noch etwas anderes aufzufangen als die Gesänge von Walen, die sich paaren?«
“You mean wandering around the ocean, listening to hydrophones and hoping to pick up something more than whales making out?”
Teresas scharfe Augen machten funkelnde Lichtflecke aus von Düsenflugzeugen und den stärker verbreiteten Zeppelinen mit ihrer an Wale erinnernden Form.
Teresa’s sharp eyes picked out sparkling glints which were aircraft — jets and the more common, whalelike zeppelins.
»Holen Sie mich hier ab, wenn Sie wieder zurück sind. Dann machen wir eine kleine Sause an die Küste und gucken, ob sich dort irgendwelche Wale rumtreiben.« »Matty!«
Pick me up here when you get back, and we’ll take a run out to the coast, see if there’re any whales hanging around today.” “Matty!”
Am nächsten Tag werden zwei weitere Wale getötet und geflenst, und da Sumner sonst nicht viel zu tun hat, bekommt er einen Pickhaak und eine lange Lederschürze.
The next day, two more whales are killed and flensed. Sumner, since he is otherwise unoccupied, is given a pick haak and a long leather apron.
Wir fingen also fleißig Echos auf und rasten los, um einen Pottwal zu schützen, den es überhaupt nicht gab. In der Zeit konnten die Jäger in aller Seelenruhe Wale abschlachten, die wir nicht geortet hatten.
we'd pick up an echo and rush off to protect a pod that wasn't even there, while the hunters were killing whales somewhere off our screen."
verb
Ob es das Zeug nun gibt oder nicht, ob ihr es einsetzt oder nicht – dann wird das Grüne Armee Kommando zu einer Horde diskreditierter Monster, der Boykott von brasilianischem Kaffee bricht zusammen und die Rettet-die-Biosphäre-Bewegung ist derart mit Scheiße beschmiert, daß der Pöbel sogar dafür stimmen würde, Wale mit Atombomben zu jagen.
Then, whether the stuff is real or not, whether you use it or not, the Green Army Commandos become discredited monsters, the Brazilian coffee boycott collapses, and so much shit is smeared on the Save-the-Biosphere movement that the Great Unwashed would vote to nuke the whales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test