Translation examples
noun
Die erste Stimme, die er erkannte, gehörte Balakk, dem alten Pflüger, dessen Hauptaufgabe es war, die Wurz- und Krautfelder und den großen Küchengarten zu versorgen.
The first voice he could identify belonged to Balakk, the old plowman, whose main duties were to the acres of weed and wort plants and the large kitchen garden.
noun
»Und für Sie auch die Würze des Lebens.«
“And the spice of life to you, too.”
Das gab der Dingen ein wenig Würze … eine Würze, die ihm schon langt gefehlt hatte.
It added a certain spice to the proceedings… a spice that had been missing for too long.
Variable sind des Lebens Würze.
Variables are the spice of life.
Solche Dinge sind die Würze im Leben.
Such things are the spice of life.
Die nehmen dem Ganzen die Würze.
They take the spice out of it.
Emotionen bildeten die Würze.
Emotion added spice.
Für mich war Eifersucht in diesem Moment keine Würze.
Jealousy wasn’t a spice to me then.
»Vielfalt gibt dem Leben Würze
“Variety is the spice of life.”
Um sie zu würzen, fehlt mir doch das Salz.
I’ve not the salt or spice to season them.
Später begann es diese Würze zu verlieren;
Later on it started to lose this spice;
Vielleicht gab es irgend etwas Besonderes an der Würze in den Salzstreuern. Er schmeckte; es war Zucker.
Perhaps there was some speciality in the condiment in the salt-cellars. He tasted it; it was sugar.
„Du bist eklig“, sagte eine dritte Stimme. „Müssen wir sie roh essen, Süßer, oder dürfen wir sie würzen?“
“Now that’s just gross,” said a third voice. “Do we have to eat them raw, sweetie; or are we allowed to add condiments?”
Während ich sie liebkoste, erschien vor meinen Augen Gyges’ bärtiges Gesicht, und der Gedanke, daß er uns zusah, erhitzte mich noch mehr, gab meiner Lust eine süßherbe, scharfe Würze, die ich bislang nicht gekannt hatte.
As I caressed her, Gyges’ bearded face appeared to me and the idea that he was watching us inflamed me even more, seasoning my pleasure with a bittersweet, piquant condiment hitherto unknown to me.
Verschwunden war der zerrissene, abgetragene Morgenmantel, der mit dem Morast von hundert Welten beschmiert, mit der Junk-Food-Würze von hundert dreckigen Raumflughäfen bekleckert war, verschwunden war die verfilzte Haarmähne, verschwunden der lange, verhedderte Bart, dieses blühende Ökosystem, und alles.
Gone was the ragged threadbare dressing gown, smeared with the mud of a hundred worlds, stained with junk food condiment from a hundred grimy spaceports, gone was the tangled mane of hair, gone the long and knotted beard, flourishing ecosystem and all.
»Kann ich dir helfen?«, fragte ich Mum, als sie zum dritten Mal mit einem Silbertablett ins Zimmer flatterte, diesmal mit einem Nachtrag zu den verschiedenen Würzen, die bereits auf dem Tisch standen und die kein Mensch in seinem ganzen Leben, geschweige denn in einer Mahlzeit hätte leer machen können.
“Can I help?” I asked Mum as she floated into the room for the third time, carrying a sterling silver tray to add to the table of condiments that totaled more than any human being would ever need in a lifetime, let alone in one meal.
Den Spaghetti fehlt Würze.
The spaghetti lacks seasoning.
Il faut l’assaisonner.« Man muss es würzen.
Il faut l’assaisonner.” It needed seasoning.
Nach Belieben mit Salz und Pfeffer würzen.
Season with salt and pepper. Set aside.
»Was meinst du, wie sollen wir die Hühnchen würzen
What do you say we season the chickens?
Nach Belieben mit Salz und Pfeffer würzen und sofort genießen.
Season with salt and pepper, and eat immediately.
Er seufzte und sah ihr beim Würzen der Moussaka zu.
James sighed and watched while she seasoned the moussaka.
Den Hohlraum großzügig mit Salz und Pfeffer würzen.
Season the cavity generously with salt and freshly ground black pepper.
Nach Belieben mit Salz und frisch gemahlenem Pfeffer würzen.
Season with salt and freshly ground black pepper to taste.
Großzügig mit Lorbeerblättern und nach Gusto mit Salz und Pfeffer würzen.
Season with a generous number of bay leaves, and salt and pepper to taste.
Das gibt dem Ganzen die letzte Würze.
I find it keeps things spicy.
Die Farne, die überall auf dem Grund des stillen Waldes federweiche Beete bildeten, verliehen dem Ort einen Duft von exotischer Würze.
The ferns creating feathery beds in places throughout the quiet forest floor lent an exotic, spicy aroma to the place.
Das Aroma wandelte sich von rauchig über süß zu würzig, dann gipfelte es in einer scharfen, beißenden Würze, die ihr das Wasser im Mund zusammenlaufen ließ und mehr forderte.
The flavor went from smoky to sweet to tangy, then ended with a sharp, spicy bite that made her mouth water for more.
Über das Rauschen des Verkehrs hörte Jess Musik, sie roch die rauchige Würze von garendem Fleisch aus dem Tandoori-Lokal in der Nähe der U-Bahn-Station.
She could hear music echoing above the sound of traffic and smell the smoky spiciness of cooking meat from the tandoori restaurant near the tube station.
In meiner Verzweiflung riss ich ein Päckchen Chips auf und stopfte mir ein paar in den Mund, empfand ihre süßsaure Würze aber als so eklig, dass ich mich zwingen musste, sie hinunterzuschlucken. »Warum ich?«, fragte ich. »Warum habt ihr ausgerechnet mich angerufen?«
Rather desperately I tore open a bag of crisps and crammed several into my mouth. The saltiness and sweet spiciness were repulsive and I had to force myself to swallow. ‘Why me?’ I said. ‘Why call me?
Weihnachten … Durch die Spalten der hohen, weißlackierten, noch fest geschlossenen Flügeltür drang der Tannenduft und erweckte mit seiner süßen Würze die Vorstellung der Wunder dort drinnen im Saale, die man jedes Jahr aufs neue mit pochenden Pulsen als eine unfaßbare, unirdische Pracht erharrte … Was würde dort drinnen für ihn sein? Das, was er sich gewünscht hatte, natürlich, denn das bekam man ohne Frage, gesetzt, daß es einem nicht als eine Unmöglichkeit zuvor schon ausgeredet worden war.
It was Christmas. The scent of fir found its way through the cracks of the high, white-enameled folding doors, which were still closed tight; and the sweet spicy odor called up in his mind a picture of the dining room and the wonders inside—an unbelievable, unearthly splendor for which he waited each year with a pounding heart. What would be in there for him? Everything that he had asked for, of course, because you always got that—unless they had talked you out of it beforehand, saying it was simply impossible.
noun
Er untersuchte und prüfte und sammelte Informationen mit dem behaglichen Eifer eines Mannes, dessen Leben eine neue Würze bekommen hat.
He peered and investigated and poked about with the relish of a man to whose life a new zest has been added.
Kraftvoll ausgestoßener Erdnussatem, er wird fortgefegt und landet in einer Salzkugel der Trübungen: Staubpartikel, spiralförmige, mikroskopische Tierchen, Fischöl, Kleister, Herren… –würze.
Peanut breath is violently expelled and he is blown into a salt globe full of floaters, motes, spiralling animalcules, fish oil, wallpaper paste, gentlemen’s – relish.
Das arme Mädchen fand solchen Gewinn in der Hingabe an ihre Zuneigung, daß die kleine Regung von Scheu, die sich in ihre kindliche Neigung mischte, der Sache mehr eine Würze verlieh, als daß sie ihre Intensität minderte.
The poor girl found her account so completely in the exercise of her affections that the little tremor of fear that mixed itself with her filial passion gave the thing an extra relish rather than blunted its edge.
Mäßigkeit macht den Menschen zum Herren über die Freuden. Unmäßigkeit zu deren Sklaven; die eine ist Quelle der Gesundheit, Munterkeit, Fruchtbarkeit und Heiterkeit und jedes Guten — die andere ist die Quelle von Krankheit, Schwäche, Überdruss und jedes Übels. Sie lachen vielleicht über diesen moralischen Schluss, den die Macht der Wahrheit mir abzwingt, ein Resultat vieler Erfahrungen, meiner und anderer. Sie finden die Moral deplaziert und nicht stilvoll, glauben vielleicht, sie sei nichts als der Kunstkniff eines Frauenzimmers, die mit einigen, dem Altar der Tugend entwendeten Schleierfetzen das Zeichen ihrer Verkommenheit verhüllen will, — wie einer meinte, maskiert zu sein, der nur statt der Schuhe Pantoffel anzieht, oder ein Pamphletist, der sein schlimmes Libell damit schützen wollte, dass er es mit einem Gebet für den König schließt. Aber ich weiß: Sie haben eine bessere Meinung von meiner Aufrichtigkeit, und so will ich Ihnen nur dieses vorstellen: lassen Sie die Wahrheit es wagen, das Laster in seinem blendendsten Lichte zu zeigen und Sie werden sehen, wie unecht und niedrig seine Freuden gegen die der Keuschheit sind, die wohl die Sinnlichkeit nicht würzt, aber selber eine Würze von höchstem Geschmacke ist. Die Rosen auf dem Pfade des Lasters werden faul, die auf dem der Tugend sind unvergänglich.
the other, of diseases, debility, barrenness, self-loathing, with only every evil incident to human nature. You laugh, perhaps, at this tail-piece of morality, extracted from me by the force of truth, resulting from compar'd experiences: you think it, no doubt, out of place, out of character; possibly too you may look on it as the paltry finesse of one who seeks to mask a devotee to Vice under a rag of a veil, impudently smuggled from the shrine of Virtue: just as if one was to fancy one's self compleatly disguised at a masquerade, with no other change of dress than turning one's shoes into slippers; or, as if a writer should think to shield a treasonable libel, by concluding it with a formal prayer for the King.But, independent of my flattering myself that you have a juster opinion of my sense and sincerity, give me leave to represent to you, that such a supposition is even more injurious to Virtue than to me: since, consistently with candour and good-nature, it can have no foundation but in the falsest of fears, that its pleasures cannot stand in comparison with those of Vice; but let truth dare to hold it up in its most alluring light: then mark, how spurious, how low of taste, how comparatively inferior its joys are to those which Virtue gives sanction to, and whose sentiments are not above making even a sauce for the senses, but a sauce of the highest relish; whilst Vices are the harpies that infect and foul the feast.The paths of Vice are sometimes strew'd with roses, but then they are for ever infamous for many a thorn, for many a canker-worm: those of Virtue are strew'd with roses purely, and those eternally unfading ones.
noun
Man trank Sake und rauchte in langen Holzpfeifen einen Tabak von herber und betäubender Würze.
They drank sake and, in long wooden pipes, smoked tobacco with a bitter and stupefying aroma.
salt
noun
Den Leichenschmaus mit politischer Prominenz würzen.
Salting the wake with political celebrities.
Mit Salz und Zimt würzen und servieren.
Sprinkle with salt and cinnamon (if using) and serve.
den Kopf, um die salzhaltige Würze der Meeresbrise tief in sich aufzunehmen.
late, and she lifted her head to slowly savor the salt-tinged essence of the coastal waters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test