Translation for "wundes herz" to english
Translation examples
Aber die arme kleine Faith mit ihrem wunden Herzen sah nichts von der traumhaften Schönheit.
But all its dreamlike loveliness was lost on poor, sore-hearted little Faith.
Alles war taufrisch, still und grün, und der Anblick brachte ihrem wunden Herzen etwas Trost und Linderung.
Everything was fresh and dewy and silent and green and the sight of the cotton fields brought a measure of balm and comfort to her sore heart.
Manchmal flüsterte er ihr zu: »Gib’s ihnen, Stephen; der Bursche, der dich trägt, liebt gehörige Hindernisse. Kümmere dich nicht um mich, ich weiß ja, dass du auf Rafterys Knie achtest. Übernimm du die Führung, und zeig’s ihnen, wenn sie dich einkriegen wollen!« Und weil es wirklich selten war, dass sie eingeholt wurde, empfand sein wundes Herz flüchtige Zufriedenheit.
Sometimes he would whisper: ‘Let ‘em have it hot, Stephen, that youngster you’re on loves a good bit of timber—don’t mind me, I know you won’t damage his knees, just you give ‘em a lead and let’s see if they’ll catch you!’ And because it was seldom indeed that they caught her, his sore heart would know a fleeting contentment.
Sie wussten beide, dass ein großer Teil ihrer nächtlichen Leidenschaft auf ihre wunden Herzen zurückzuführen war.
Both knew much of their urgency last night had come from a pair of wounded hearts.
Zwei dem Vernehmen nach tödliche Wunden: Herz und Bauch, hat mein Mann gesagt. Ich nehme an, er hat gelogen.
Two purportedly fatal wounds, heart and stomach, my man said. I suppose he lied.
Er nahm sie und verspürte einen Anflug von Erleichterung, als hätte sie seinem wunden Herzen gerade einen Verband angelegt.
He took it, and he experienced a sense of relief, as if she'd just placed a bandage over his wounded heart.
Dermaßen getröstet und in die Jahrhunderte vor meinem wunden Herzen zurückversetzt, schlief ich irgendwann vor Morgengrauen endlich ein.
Thus comforted, thus spun back centuries before my wounded heart, I fell asleep sometime before dawn.
Nachtsonne öffnete ihre Seele und schaute flehentlich in das Gesicht des Dachses; schweigend bat sie ihn, ihr wundes Herz zu heilen und ihr einen Ausweg zu zeigen.
Night Sun opened her soul and gazed imploringly into Badger’s face, silently begging him to heal her wounded heart, to give her some way out of this.
Einer von Goethes Chiffrenbriefen lautet entschlüsselt: Mein wundes Herz hat Recht auf Salz / Von deinen Lippen, / Bewahr das Recht, ich gehe fort, / Sei Gott befohlen.
One of Goethe’s letters reads, decoded, My wounded heart has a right to salt From your soft lips. But keep your rights. I’m going off, May God preserve you.
Die kalte Unverschämtheit in Mrs. Ferrars ganzem Verhalten ihrer Schwester gegenüber schien die gleichen Schwierigkeiten und Leiden für sie vorauszusagen, an die mit Entsetzen zu denken sie das eigene wunde Herz lehrte;
The cold insolence of Mrs. Ferrars's general behaviour to her sister, seemed, to her, to foretell such difficulties and distresses to Elinor, as her own wounded heart taught her to think of with horror;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test