Translation for "wundermittel" to english
Wundermittel
Translation examples
Das Feuer hat Heilkräfte, aber ein Wundermittel ist es ganz sicher nicht.
Fuel is beneficial, but it is emphatically no miracle cure.
»Ein Wundermittel gegen Depressionen«, hatte er gesagt, »und zusätzlich in jeder Hinsicht gesund.
‘A miracle cure for depression,’ he had said, ‘and healthy in every other respect too.
Ihr lieben Regensburger, kommt alle her und kostet mein neuestes Wundermittel!
Dear citizens of Regensburg, step up and taste my newest miracle cure!
Der Doktor weigert sich, es auszusprechen, und dein Vater glaubt, dass es bald ein Wundermittel gibt, du kennst ihn ja.
The doctor refuses to say a word about it and your father thinks there will be a miracle cure any day now, you know how he is.
Von Zeit zu Zeit kam zwar ein Vertreter durch das Dorf und pries von der Ladefläche seines Wagens aus irgendwelche Wundermittel an, aber Hannahs Vater hatte seinen Patienten eingeschärft, auf derlei »Humbug« nicht hereinzufallen.
Occasionally a traveling salesman would come through the village, selling miracle cures from the back of his wagon, but Hannah's father cautioned his patients against buying such "humbugs."
Bei all seinen beträchtlichen Eigentümlichkeiten (unter denen eine feste, ja kämpferische Überzeugung hervorstach, Würste und insbesondere die Blutwürste, die Clara und ihre Mutter von den Verwandten aus Spanien bekamen, seien ein Wundermittel für den Kreislauf und gegen die Gicht) war Monsieur Roquefort ein Mann mit erlesenem Geschmack.
Notwithstanding his peculiarities (notably his firm and militant conviction that blood sausages and other pork delicacies provided a miracle cure for bad circulation and gout), Monsieur Roquefort was a man of refined taste.
Bringen wir diesen kostbaren Zeitraum jedoch damit zu, unsere Emissionen noch auszuweiten (wie Branson es mit seinen Fluglinien macht und die Kunden von Knight durch den Abbau von Teersand), dann verspielen wir buchstäblich die Bewohnbarkeit der Erde in der schwachen Hoffnung auf ein Wundermittel.
If we spend the precious years between now and then dramatically expanding our emissions (as Branson is doing with his airlines, and as Knight’s clients are doing in the tar sands), then we are literally betting the habitability of the planet on the faint hope of a miracle cure.
Ich kann keine Wundermittel verkaufen, und auch ein gesunder Darm wird nicht jede Krankheit heilen. Was ich allerdings kann, ist, in charmantem Ton erklären, wie es so läuft im Darm, was die Forschung Neues bietet und wie wir mit diesem Wissen unseren Alltag besser machen können.
I can’t offer any panaceas, and keeping your gut healthy is not a miracle cure for everything, but what I can do is to show, in an entertaining way, why the gut is so fascinating, what exciting new research is currently underway, and how we can use this new knowledge to improve our daily lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test