Translation for "wolfsgeheul" to english
Similar context phrases
Translation examples
Plötzlich zerriß Wolfsgeheul die Stille der Nacht.
Suddenly a wolfs howl shattered the silence of the night.
Er steckte eins seiner Schwerter ein und stieß ein hohes Wolfsgeheul aus.
Sheathing one of his swords, he gave a high-pitched wolf howl.
Die Luft war erfüllt von Kriegsgeschrei und Wolfsgeheul, als die Reiter die Straßen der Stadt stürmten.
The quiet air was rent with the sound of war cries and wolf howls as the riders stormed the streets of the city.
Er machte die Gitarre los und hielt sie an den Lautsprecher, und sofort fing sie an von allein zu spielen, schneidende Flüstertöne, Wolfsgeheul und Flöten, alles zugleich.
He released his grip on the guitar and held it against the loudspeaker: soon it started to play all by itself, tragic whistles, wolf howls, and flutes simultaneously.
Wolfsgeheul mitten am Tag galt als eins der schlimmsten aller schlechten Omen, selbst jetzt noch, da sich die Burgbewohner von Malencontri schon einigermaßen daran gewöhnt hatten, daß Aragh seinen Besuch so ankündigte.
A wolf howling in daylight was considered the worst sort of bad omen, even though the staff at Malencontri were now used to Aargh announcing his presence this way.
Er brüllte eine Kampfansage, ein Wolfsgeheul der Herausforderung, legte all seine Kraft in einen schwingenden Hieb, der meine linke Seite hätte treffen sollen, doch ich beobachtete seine Augen, sah ihn kurz auf meine Mitte schauen und erriet, dass der gewaltige Schwung nur angetäuscht war. Und dann drehte er mit einer Geschwindigkeit, die ich zuvor nicht bei ihm gesehen hatte, das Schwert in seinen Händen, sodass es nicht in einem wilden, hackenden Hieb auf mich zukam, sondern als Stoß auf meine rechte Seite, der mein Gewicht auf mein geschwächtes linkes Bein zwingen würde, wenn ich ihm ausweichen wollte, und er zwang mich tatsächlich dazu, mein Gewicht auf mein linkes Bein zu verlagern, doch ich hatte den Scheinangriff erkannt, mein Bein war nicht so schwach, wie Sköll glaubte, und ich stieß im Gegenzug vor.
He roared a great challenge, a wolf-howl of defiance, and he put all his strength into a swinging cut that should have struck my left side, and I watched his eyes, saw them glance at my waist, and I guessed the massive swing was a feint, and, suddenly, with a quickness I had not seen in him before, he turned the sword in his hands so it was not coming in a wild hacking cut, but was a lunge to my right that would force me onto my weak left leg if I wanted to avoid it, and it did force me onto my left leg, but I had seen the feint, my leg was not as weak as Sköll believed, and I lunged in turn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test