Translation for "wohlwollend" to english
Wohlwollend
adverb
Translation examples
adjective
Er lächelte wohlwollend.
he was smiling benevolently.
Nicht alle Blicke waren wohlwollend.
All the looks were not benevolent.
Eleanor lächelte wohlwollend.
Eleanor smiled benevolently.
Wohlwollender, menschenfreundlicher Mann!
Benevolent, philanthropic man!
Ich war bis jetzt gütig und wohlwollend zu dir.
I have been benevolent so far.
Ich weiß nicht, ob Sie wohlwollend sind oder nicht.
I don’t know whether you’re benevolent or...
Er sah mich an und lächelte wohlwollend.
He looked at me and smiled benevolently.
Er nickte Erik wohlwollend zu.
He nodded benevolently toward Erik.
Doch Eleanor lächelte mich nur wohlwollend an.
But Eleanor just smiled at me, benevolent;
adjective
Der König muss der Königin befohlen haben, sich ihr gegenüber so wohlwollend zu gerieren, denn sie tut alles, außer ihre Nichte zu ihrem Gemahl ins Bett zu legen.
The queen must be ordered by the king to be so complaisant; she does everything but put her niece into bed with her husband.
Willis war Vegetarier: Meinen Garten grase ich selbst, erklärte er eines Tages, als er Stanley zu einer Gartenparty in Norr mitnahm — es war der Tag, an dem Stanley Adeline kennenlernte, der Tag, an dem unter dem wohlwollenden, wölfisch-gelben Blick ihres Ehemanns alles begann.
Willis was a vegetarian: I graze my own garden, he said the day he took Stanley with him to the garden party at Norr — the day Stanley met Adeline and it all began under her husband’s complaisant wolf-yellow eyes.
adjective
»Du mußt sehr wohlwollend zu ihm sein.«
“You must be very gracious to him.”
Er verhielt sich eher wohlwollend als servil.
He was gracious more than servile.
Wäre es doch nur ein freundliches, wohlwollendes Lächeln gewesen, aber nein.
If only the smile had been friendly and gracious, but it wasn't.
Schließlich haben Sie es dem wohlwollenden Entgegenkommen des Reichs zu verdanken, daß Sie hier sind.
After all, you’re here only because of a gracious concession by the Reich.
„Ihm wird es besser gehen“, insistierte sie. Dante schenkte ihnen ein wohlwollendes Nicken.
“He’ll be fine,” she insisted. Dante gave a gracious nod.
Ich hab's für dich gemacht.« »Ich hab's nicht sehr wohlwollend aufgenommen. Verzeih mir.
I did it for you." "I wasn't very gracious about it. Forgive me.
Kabo hatte den Eindruck, dass das Geschöpf sich ehrlich um einen wohlwollenden Tonfall bemühte.
Kabe had the impression the creature was genuinely trying to sound gracious.
Sie wirkte dann ein wenig verlegen, aber wohlwollend, bereit, über sich selbst oder die Situation ein wenig zu lachen.
She seemed then a bit flustered but gracious, ready to laugh a little at herself or the situation.
Er betete still zu allen Göttern, daß diese She'pan tapfer und wohlwollend war und mit der Herausforderung vorangehen würde.
and he prayed silently all the gods that this one would be brave and gracious and forego challenge.
Mr. Mole hatte die Güte, sich wohlwollend über meinen Kater Andrew zu äußern, den ich sehr liebe.
He was gracious enough to compliment me on my cat, Andrew, of whom I am very fond.
adjective
Der Generalsekretär nickte wohlwollend.
The secretary-general nodded sympathetically.
Ein wohlwollendes Murmeln geht durch das Büro.
A sympathetic murmur goes around the office.
›Oh, das tut mir Leid!‹, rief ich aus und sah betrübt in eine Menge wohlwollender Gesichter – wohlwollend bis auf zwei.
“‘Oh, I’m sorry!’ I exclaimed, glancing miserably out at a mass of sympathetic faces—sympathetic with the exception of two.
Der Barkeeper warf Jusik einen wohlwollenden Blick zu.
The barkeep gave Jusik a sympathetic look.
Schopenhauer trat als wohlwollender Freund an meine Seite.
Schopenhauer sided with me as a sympathetic friend.
Wilkins gab sieh nicht nur interessiert, sondern sogar wohlwollend.
Wilkins was not only interested but sympathetic.
Ein Journalist nannte die Fünfte – töricht?, hoffnungsvoll?, wohlwollend?
A journalist – foolish? hopeful? sympathetic?
Bis jetzt ist die Berichterstattung sehr wohlwollend gewesen, sehr positiv für Sie.
So far, the coverage has been very sympathetic, very favorable to you.
Meinst du, er wird sich wohlwollend anhören, was ich zu sagen habe?
You think he's going to give me a sympathetic hearing?"
Keine britische Zeitung veröffentlichte ein wohlwollendes oder anerkennendes Wort.
No British newspaper published a sympathetic or appreciative word.
adjective
Das war lediglich ein wohlwollender Vorschlag.
Just a friendly suggestion.
»Oh, ich befleißige mich wohlwollender Neutralität.«
“Oh, I’m a friendly neutral.”
Der Elf schnaubte, doch es klang recht wohlwollend.
The elf snorted, but it was quite a friendly snort.
Er erkannte mehrere wohlwollende Gesichter unter ihnen.
He recognized several friendly faces among them.
sie ist daher niemals antirational, sondern wohlwollend transrational.
it is thus never antireason, but, in a friendly way, transreason.
Früher standen viele der Polizei wohlwollend gegenüber.
Used to be, folks could be friendly with police.
Denn das Lächeln der Zauberin war unerwartet nett, wohlwollend, herzlich.
Because the enchantress's smile was unexpectedly pleasant, friendly and sincere.
Außerdem würden Sie Ihre Chancen für eine wohlwollende Aufnahme im Westen verwirken.
You will also forfeit your chances of a friendly reception in the West.
Dann wagte sie es, aufzuschauen, und begegnete lauter wohlwollenden, aufmerksamen Blicken.
Then she dared to look up, and found only friendly, attentive gazes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test