Translation for "wohlsein" to english
Wohlsein
Similar context phrases
Translation examples
well-being
Sein sei nicht Wohlsein;
Being was not Well-Being;
»Du weißt nicht, wie das Wohlsein ist, denn du hast es nie erfahren«, sagte er.
“You don’t know what well-being is, because you have never experienced it.” he said.
Ihm ist wohl, wenn Sein und Wohlsein sich irgend vertragen. Recht gute Nacht!
All's well when Being and Well-Being are in some measure reconciled. A very good night!'
Doch er blieb dabei, daß Wohlsein eine Errungenschaft sei, die man bewußt anstreben müsse.
But he continued arguing that well-being was an achievement one had to deliberately seek.
Es verändert die Sicht der Dinge und vermittelt ein tiefes Gefühl des Wohlseins, ohne das Denkvermögen zu beeinträchtigen.
It transforms your perception of the world, and gives you an intense sense of well-being, but you remain functional.
Er sagte, das »Strahlenbett« diene ausschließlich dazu, einem Krieger die Möglichkeit zu geben, einen bestimmten Zustand der Ruhe und des Wohlseins zu erreichen.
He said that the “bed of strings” was made exclusively to allow a warrior to arrive at a certain state of peace and well-being.
Ein sofortiges Gefühl des Wohlseins breitete sich in ihm aus, und er hörte auf sich zu wehren. Er brauchte all seine Konzentration, um sich auf den Beinen zu halten.
An instant feeling of well-being spread over him, and he stopped struggling, using all of his facilities just to stand on his feet.
Ein tiefes Gefühl von Frieden überkam mich, von Wohlsein und vollkommener Harmonie, ein Gefühl, wie es Schnee nur in denen auslösen kann, die in den Tropen leben.
I was overcome by a deep sense of peace, of well-being, of harmony, a feeling that snow only arouses in people who live in the tropics.
Das materielle Wohlsein der Colonie war so zu sagen vollkommen.
The wellbeing of the colony was therefore complete.
In einem anderen Zusammenhang – Churchills Biografin Virginia Cowles erinnert sich an den genauen Wortlaut – sagte sie einmal: »Man sorgt sich nicht um diejenigen, die man am meisten liebt, sondern um jene, von denen die größte Gefahr für das eigene Wohlsein ausgeht.« Sorge sei nichts anderes als »bemäntelter Egoismus«.
In another context, she once said – and Churchill’s biographer Virginia Cowles remembers the exact wording – “One doesn’t worry about those one loves most, but about those who pose the greatest threat to one’s own wellbeing.” Worry was nothing more than “selfishness in disguise”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test