Translation for "wohldurchdacht" to english
Translation examples
Es ist ein wohldurchdachter Traum, mein Kind.
A dream well thought out, my excitable child.
»Sie haben den wohldurchdachten, durchaus vernünftigen Wunsch geäußert, sterben zu wollen.«
“They’ve expressed a well thought-out, reasonable desire to die.”
Sie versuchte, alles wohldurchdacht darzustellen, als wäre sie sehr zuversichtlich.
She tried to make it sound well thought out, like she was confident about it.
Und selbst wenn das, was ich vorhabe, riskant und wahnsinnig ist, ist es eine wohldurchdachte Dummheit.
And even if what I plan is risky and insane, it’s a well-thought-out level of stupidity.”
Er geht sehr vorsichtig zu Werke, und er ist geradezu besessen von detaillierten, wohldurchdachten Plänen.
He’d love carefully detailed, well-thought-out plans.”
Die Ironie der Tatsache, dass ich Daemon immer Planlosigkeit vorgehalten hatte, war mir nicht entgangen, aber jetzt verstand ich, dass es Situationen gab, die nach wohldurchdachter Dummheit verlangten.
The irony of bitching out Daemon due to his lack of plans didn’t pass me by, but now I understood that sometimes certain situations called for well-thought-out stupidity. This was one of them.
Wie in vielen anderen Bereichen sind die uns gelieferten Informationen häufig verwirrend beliebig, weil die Journalisten ihre Prioritäten eher selten nach einer wohldurchdachten psychologischen Agenda setzen, sondern entsprechend dem Werbeprogramm der Verlags-, Film- und Museumsindustrie.
Here, as in many other areas, the information it presents to us can be confusingly random, because journalists are prone to define their reporting priorities not according to any well-thought-out psychological agenda, but in deference to the promotional calendar of the publishing, film and museum industries.
Ich fand, dass ich ihr meinen Fall mit großer Beredsamkeit darlegte, ich brachte all meine wohldurchdachten Argumente an: Ich musste eine Mission finden, durch die ich mich der Königin von Kordanien als würdiger Untertan erweisen und meiner geliebten Gabriella zeigen konnte, dass ich ihrer Liebe würdig war.
I explained my case most eloquently, I thought, putting forward all my well-thought-out arguments about finding a task that would prove to the Queen of Kordana that I was a worthy subject, and to my beloved Gabriella that I was worthy of her love.
Der Palast wirkte riesig, wohldurchdacht und ziemlich einschüchternd.
The palace looked huge, elaborate, and quite intimidating.
Allmählich reimte ich mir eine wohldurchdachte Lüge zusammen: ich sei der Liktor eines Zivilrichters im Gefolge des Autarchen;
Gradually I developed an elaborate lie: I was the lictor of a civil judge who accompanied the Autarch;
Er hatte sich anscheinend eine wohldurchdachte Phantasie ausgearbeitet, in der sie in ihn verliebt war, tatsächlich verheiratet – ein normales, gesundes, glückliches Paar.
He had apparently worked out this elaborate fantasy in which she was in love with him, married in fact—a normal sane happy couple.
Es erschien ihm als Teil eines wohldurchdachten gesellschaftlichen und familiären Gefüges, so verblüffend raffiniert konstruiert wie gewisse Vogelnester, die er von Abbildungen kannte.
It seemed part of an elaborate social and domestic structure, put together with the baffling ingenuity of certain bird's–nests of which he had seen the pictures.
Nichts Wertvolles wurde darin gelagert, es war nur ein wohldurchdachter Ort der Verteidigung, der Angreifer aufhalten sollte, die sich der Schlucht näherten, doch Bappu ärgerte sich über den schnellen Sieg der Briten.
Nothing precious was stored in the Outer Fort, it was merely an elaborate defence to slow an attacker as he approached the ravine, but Bappoo was galled by the swiftness of the British victory.
Am Ende hatte ich damit angefangen, so fiel mir jetzt wieder ein, wohldurchdachte Tricks zu ersinnen, um Fahrten in dem Wagen zu vermeiden, so sehr fürchtete ich mich davor, von einem Schulfreund oder einem Lehrer gesehen zu werden.
Towards the end, I recalled, I had started to invent elaborate ploys to avoid taking journeys in it, so much did I dread being spotted by a school-friend or a teacher.
Darüber hinaus hatte er eine wohldurchdachte, differenzierte und vom polnischen König erbetene Abhandlung verfaßt, die Wege und Möglichkeiten aufzeigte, die minderwertige Geld-wirtschaft Preußens zu reformieren.
Also he had drawn up an elaborate and complex treatise setting forth means whereby the debased monetary system of Prussia might be reformed, which had been requested of him by the King of Poland.
Er veranstaltete wohldurchdachte Werbefeldzüge – etwa indem er einen Fahrer in einem Olds fast 1300 Kilometer quer durchs Land zur Manhattan Auto Show schickte, ein Unterfangen, das die Aufmerksamkeit der Presse ebenso wie die der Autohändler erregte und einer noch skeptischen Öffentlichkeit demonstrierte, dass das Automobil keineswegs bloß eine technische Spielerei war.
He concocted elaborate publicity stunts—like sending a young driver eight hundred miles cross-country in an Olds to the Manhattan Auto Show—that won the attention of the press and of auto dealers while demonstrating to a still-skeptical public that the automobile was not just a gimmick.
Eine Weile überlegte Jonny, ob Dru sich ihm angeschlossen hatte, um einen gewissen Schutz vor Harmons Annäherungsversuchen zu finden. Dann wurde ihm klar, dass diese Annäherungsversuche absolut nicht ernst gemeint waren. Das Ganze war nur ein wohldurchdachtes Spiel, das den Teilnehmern Gelegenheit gab, sich von den Phantasiebildern lautloser Troft-Kriegsschiffe abzulenken.
For a while Jonny wondered if Dru had latched onto him to use as a partial shield against Harmon's advances, but as it became clear that those advances were entirely non-serious he realized the whole thing was an elaborate game designed to give the participants something to concentrate on besides the mental picture of silent Troft warships.
Gute Freunde wußten zuviel über einen, wußten zuviel über die ändern Beteiligten, über das groteske, komplizierte Spiel, das er (ein englischer Gentleman, der zugleich ein Bohemien war und ein Möchtegern-Dichter und schließlich auch - aus blanker Verzweiflung, denn er wußte, er werde nie ein guter Dichter sein - ein abgebrühter Journalist und der überaus gut bezahlte Privatagent eines reichen Mannes, den er verachtete) stets so wohldurchdacht spielte.
Old friends knew too much about one, too much about the other parties involved, too much about the grotesque and complicated game which (as an English gentleman who was also a bohemian, also a would-be poet, also-in mere despair, because he knew he could never be a good poet-a hard-boiled journalist, and the private agent, very well paid, of a rich man whom he despised) he was always so elaborately playing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test