Similar context phrases
Translation examples
Er suchte auf dem kleinen Wochenmarkt sorgfältig die Rhabarberstangen aus und unterhielt sich mit den Leuten.
He carefully picked out stalks of rhubarb and talked with people at the weekly market.
In Aos bemalten sich fünf Mein die Gesichter mit Blut und wüteten auf dem Wochenmarkt, wo sie jeden erschlugen, der ihnen in den Weg kam.
At Aos a band of five Mein painted their faces red with blood and raged through the town’s weekly market, slaying everyone in their path.
Der Platz, auf den der Kommissar hinabsah, war vom Wochenmarkt völlig verstellt. Man spürte jedoch, daß auf diesem Markt nicht der gleiche Betrieb herrschte wie sonst. Die Leute redeten leise. Die Bauern schienen von den Neuigkeiten, die sie erfuhren, beunruhigt zu sein.
Below the Superintendent’s window, the square overflowed with the weekly market. Yet the usual liveliness of a market was missing: people talked in low voices; farmers looked uneasy.
»Aber was würdest du nicht alles gewinnen, wenn der Wol markt und der Wochenmarkt wieder zu alter Größe zurück fänden, Onkel Anthony! Nicht nur den Brückenzol , auch Standmieten und Anteile an allen Geschäften auf dem Markt, ganz zu schweigen von all den Spenden an die Kathedrale.«
“But think what you would gain, if the Fleece Fair and the weekly market began to return to their former size: not just the bridge tolls, but stallholders’ fees, the percentage you take of all transactions at the fair, and gifts to the cathedral too!”
Aber auch so ging es mir nicht schlecht: Mit den Haaren, die ich von meinem Bart abschnitt, und den Tränen, die ich mir mit Hilfe der Zwiebeln vom Wochenmarkt in der Firnwasserstraße abpreßte, konnte ich mir ein kleines, aber gemütliches Quartier auf sorgfältig ausgewähltem neutralen Territorium in einem Viertel nahe dem Palais Neuer Hügel leisten, in dem das Elfenparlament seinen Sitz hat und das seit langem eine Art heilige Stätte ist, ausgenommen von den Rivalitäten selbst der streitsüchtigsten Geschlechter.
Still, I did well enough: with the whiskers I trimmed from my beard and the tears I was able to wring from my eyes with the aid of onions obtained at the weekly market in Fernwater Row, I managed to secure myself a small but pleasant dwelling on carefully chosen neutral ground in a neighborhood near New Mound House, which is the site of the Fairies' Parliament and has long been a kind of sacred place, secure from the contendings of even the most rebellious houses.
Der Ambros hat wie die übrigen Geschwister der Zenzi frühzeitig an die Hand gehen müssen und ist schon als Fünfjähriger zusammen mit der nicht viel älteren Minnie nach Immenstadt auf den Wochenmarkt geschickt worden zum Verkaufen der von ihnen am Vortag gesammelten Pfifferlinge und Preiselbeeren. In den Herbst hinein, sagte die Tante Fini, hätten die beiden jüngsten Adelwarth-Kinder, wie sie aus Erzählungen der Minnie wisse, manchmal wochenlang nichts anderes getan als korbweise Hagebutten heimzuholen, sie einzeln alle aufzuschneiden, die haarigen Kerne mit einem Löffelspitz herauszugraben und die roten Fruchtschalen, nachdem sie in einem Waschzuber ein paar Tage Feuchtigkeit gezogen hatten, durch die Presse zu treiben.
Like the other siblings, Ambros had to give Zenzi a hand quite early on, and at five he was already being sent to the weekly market at Immenstadt, together with Minnie, who was not much older, to sell the chanterelles and cranberries they had gathered the day before. Well into the autumn, said Aunt Fini, the two youngest of the Adelwarth children sometimes did nothing for weeks on end but bring home basketfuls of rosehips; they would cut them open, then dig out the hairy seeds with the tip of a spoon, and, after leaving them in a washtub for a few days to draw moisture, put the red flesh of the hips through the press.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test