Translation for "witzbold" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Der Mann war ein Witzbold.
The man was a joker.
Er war der Witzbold der Mannschaft.
He was the joker on the crew.
Ich traue diesen Witzbolden nicht.
I don’t trust these jokers.”
Du bist wirklich ein Witzbold, Rap.
“You’re a joker, Rap.
»Der hält sich für ’n Witzbold.
“He’s some kinda joker.
Jedes Team braucht einen Witzbold.
'Every team's got to have a joker.
«Ich mach nur ein bisschen Spaß, ich bin ein Witzbold
‘I joke around a little, I’m a joker.’
Und Sie glauben, diese Witzbolde waren hinter mir her?
You think those jokers were after me?’ ‘Were they?’
Mehr als all die anderen Witzbolde hier zusammen.
More hours than all these other jokers combined.
Diese Witzbolde haben sie wahrscheinlich als Zielscheibe benutzt.
These jokers have probably been using it for target practice.
noun
Ein Witzbold, auf seine Art: Erst vor knapp einer Woche hatte er mir ein Hochglanz-Schwarzweißfoto gezeigt, das mich im Sturzflug zeigte, Nase nach unten, Hinterteil in der Luft. Die Legende auf der Rückseite lautete: ›Philip Nore – … Arsch hoch zum Grashüpfen!‹ Wenn hinter seinem Humor nicht diese tiefsitzende Mißgunst gesteckt hätte, hätte man lachen können.
A comic, too, in his way, showing me less than a week ago a black and white glossy of me taking a dive, nose to ground, bottom up, with a caption written on the back, “Philip Nore, arse high to a grasshopper.” One would have laughed but for the genuine ill-will which had prompted his humour.
noun
Mayvar gackerte: »Oh, du Witzbold ... an dem Tag, wo du König des Vielfarbenen Landes wirst, magst du tun, wie dir beliebt.
Mayvar cackled. "Oh, you jester ... on the day when you become King of the Many-Colored Land you may do as you please.
Bald sind Sie völlig von Kräften, wenn Sie so weiterhungern!», fuhr der Witzbold augenzwinkernd fort, und die alten Frauen im Publikum kicherten anerkennend.
You'll be getting all run down if you starve yourself this way!"--and the jester winked again, and the old women of his audience cackled aridly with appreciative laughter.
»Was klemmen die Knochen vom bösen Malochen, joi-joi-joi … Jetzt noch ein Brötchen, und der Jungfer ans Schötchen …« Der Witzbold lehnte sich nach links hinüber und stieß die Schlafende an.
“Oh, my bones are sore and aching from that sweaty moneymaking. What I need is a crust of white bread and a woman in the bed.” Bending over to his left, the jester nudged the sleeping girl: “Hey, little darling, ya sweet plump starling!
Weder in Washington, noch in sonst einem Teil der Union nahm man, das erscheint ja sehr natürlich, die Angelegenheit – wie man sagt – auf die leichte Achsel, und wenn auch einzelne behauptet hätten, man dürfe den Brief nicht ernst nehmen, so würde doch die große Mehrheit geantwortet haben: »Nein, er rührt nicht von der Hand eines spöttischen Witzboldes her. Der ihn geschrieben hat.
But this was not the general attitude toward the present letter, neither in Washington, nor in the rest of America. To the few who would have maintained that the document should not be taken seriously, an immense majority would have responded. "This letter has not the style nor the spirit of a jester. Only one man could have written it;
noun
Was ist das?« 20 »Das Vakuum!« schrie irgendein Witzbold. »Und zwar das in deinem Kopf!«
What is it?” 20 “Avacuum!” A wag shouted. “The inside of your head!”
Das Angebot, sich vor einen Krug Bier zu setzen und diese Witzbolde zu erbauen, ist gefährlich verlockend.
The offer to sit down in front of a crock of beer and edify these wags is dangerously tempting.
Darunter hatte ein Witzbold mit fettem schwarzem Marker die offensichtliche Antwort gekritzelt.
Some wag on my editorial staff had scrawled under this, in black chunky marker, the obvious response.
Ein Witzbold hatte im Swimmingpool ein paar jadegrüne, wie Kakerlaken geformte Luftballons schwimmen lassen;
A wag had floated some large jade-colored roaches made of painted balloons in the swimming pool.
Irgendein Witzbold hatte die LED-Anzeige so eingerichtet, dass ich die generierten Zahlen sehen konnte.
Some wag had rigged an LED display so that I could see the numerals being generated.
Das Hotel Einstein mit der Hausnummer 1906 sehe aus, meinte ein Witzbold bei seiner Eröffnung, wie ein Rattenkäfig in einem Aquarium.
At 1906 the Hotel Einstein looks, as some wag remarked on its opening to the public, like a rat cage stored in a fish tank.
Frontera, eines von nur drei Frauengefängnissen des Bundesstaats, wurde von einem Witzbold als »von Stacheldraht umgebener Collegecampus« beschrieben.
One of only three prisons for women in the state, Frontera has been described by one wag as “a college campus with barbed wire around it.”
Ein Witzbold hatte die Apokalypse mal als ›besten Diätplan der Geschichte‹ bezeichnet. »Wohl eher erschöpft«, widersprach Walker.
One wag had called the apocalypse “the best diet plan in history.” “More just weary,” Walker said.
»Die Königliche Gesellschaft war natürlich seit jeher mit Leib und Seele rationalistisch, aber die Witzbolde im Vorstand haben diesen Raum immer den Reliquienschrein genannt.«
Of course the Society was always ferociously rationalist, but among the wags on the governing council this room is known as the Reliquary.
der gequälte Witzbold mit dem gehetzten Blick, der auf Mitleid erregende Weise das Bilgenwasser des Hauses von einem erbettelt, ist der Drecksack, der sie da verbuddelt hat.
the tortured wag with the haunted eyes who is cadging the house bilgewater off you in this pitiful manner is the bastard who put her there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test