Translation examples
verb
Es wirkte als Verstärker!
It acted as an amplifier!
Sie wirkt wie eine Reinigung.
It just acts like a purge.
Das wirkte als emotionaler Schub.
This acted as the emotional impetus.
Seine Worte wirkten wie ein Katalysator.
His words acted as a catalyst.
Eigentlich wirkt sie wie versteinert.
“In truth, she’s acting stoned.
Wirkte der Sternenstein als Verstärker?
Did the starstone act as an amplifier?
Das wirkt ziemlich schnell.
It acts pretty well instantaneously.
»Ich werde etwas ausprobieren, das rasch wirkt
I'll try something fast-acting.
Aber vergessen Sie nicht, es wirkt nur kurz.
But bear in mind that it's short acting.
Aber besonders schnell wirkt es nicht.
Yet it wasn't super fast-acting.
verb
Aber sie wirkte, wirkte besser als alles andere zuvor.
But it worked, it worked, better than anything ever had.
Aber es wirkt nicht, es kann nicht wirken.
But it doesn’t work, it can’t work.
Aber es wirkte nicht;
But it wouldn't work;
„Und was, wenn es nicht wirkt?“
“And if that doesn’t work?”
Was ist, wenn sie nicht wirkt?
What if it doesn't work?"
Aber sie wirkt nicht auf sie.
But it's not working on them.
»Sonst wirkt sie nicht.«
“Otherwise, it won’t work.”
es wirkte auch bei ihr.
it worked on her too.
verb
Im Gesetz wirkt Perfektion.
The law is perfection in operation.
Es wirkt in allem und durch alles im Universum.
It is operating in everything and through everything in the universe.
Und es ist das Gesetz, das in Ihrem Leben wirkt.
And it is the law that is operating in your life.
Die Bahnanlagen waren in Betrieb, wirkten aber kleiner.
The train yard was in operation, but seemed smaller.
Das hier wirkt wie ein ausgezeichneter Stützpunkt für Operationen.
Looks like an excellent base from which to conduct operations.
Zum Glück wirkt der Todestrieb kaum je allein.
Fortunately, the death instinct almost never operates alone.
Die Magie wirkt im Infraraum noch, weil wir sie nie beendet haben.
The magic is still operating in infraspace, because we never shut it down.
Es wirkt hier eine Art Richtlinie, Vorschrift oder Norm des Handelns oder Verhaltens, aber sie ist nicht explizit.
There is some rule of conduct operating, but the rule is not explicit.
seem
verb
Versoie wirkt kleiner, und die Welt wirkt kleiner, wirkt wie ein Modell der Welt.
Versoie seems smaller, and the world seems smaller, seems like a model of the world.
Der Mann wirkte geistig gesund. Wirkte ruhig.
The man seemed sane. Seemed calm.
»Armer Juan. Er wirkt so - nun, er wirkt so harmlos.«
“Poor Juan. He seems so—well, he seems so harmless.”
Alles wirkte so, wie es sein sollte.
All things seemed as they should be.
Das wirkte glaubhaft.
It seemed believable.
Sie wirkten enttäuscht.
They seemed disappointed.
Sie wirkten unsicher.
They seemed uncertain.
Das wirkte vertraut.
It seemed familiar.
Sie wirkten mitfühlend.
They seemed sympathetic.
Sie wirkten zufrieden.
They seemed pleased.
verb
Sie wirkte unbeschädigt.
It appeared undamaged.
Sie wirkte wie benommen.
she appeared dazed.
Er wirkte erleichtert.
He appeared relieved.
Er wirkte etwas geistesabwesend.
He appeared confused.
Nervös wirkten sie nicht.
They did not appear nervous.
Sie wirkte unscheinbar.
She was nondescript in appearance.
Er wirkte mumifiziert.
It had a mummified appearance.
Er wirkte skeptisch.
He appeared skeptical.
Er wirkte schockiert.
He appeared shocked.
Er wirkte geknickt.
He appeared crestfallen.
Entweder es wirkt, oder es wirkt nicht.
Either it’ll have an effect or it won’t.”
Nun, und das Abstoßende dieser ganzen Umgebung wirkt auf Sie schon gar nicht mehr?
“And the hideousness, the filthiness of all of your surroundings, doesn’t that have an effect on you?
verb
Houston wirkte überrascht.
Houston reacted with astonishment.
Die Frau wirkte verunsichert.
The woman was unsure how to react.
Es war eine Droge, die auf den sirianischen Me-tabolismus nicht wirkt.
It was a drug that doesn�t happen to react on Sirian metabolisms.
Demgegenüber wirkten die persischen Regimenter ungeschickt und behäbig.
It left the Persian regiments looking clumsy and slow to react.
»Fanden Sie nicht, dass Ness schuldig wirkt, so wie er reagiert hat?«
‘The way Ness reacted, doesn’t that make him look like a guilty man?’
Zum erstenmal reagierte Dante aufgebracht und wirkte unvermittelt todgefährlich.
Dante for the first time reacted with anger. Suddenly he looked deadly.
Warum reagiert der eine stark auf ein bestimmtes Medikament, das auf den anderen überhaupt nicht wirkt?
Why does one man react violently to a certain drug, while it makes no impression on another man?
Aber es wirkt nicht!
“But it hasn’t any effect!
Aber sie wirkten nach.
But they still had their effect on him.
Das Resultat wirkt bizarr.
The effect was bizarre.
Wie lange wirkt die nach?
How long are they supposed to be effective?
Diese Strenge wirkte.
   This severity had its effect.
Das wirkt parodistisch oder surreal.
The effect is parodic or surreal.
So wirkt dieser besondere Portwein.
Such is the effect of that particular port.
Sie wirkt etwas ungehalten.
She comes across a little angry.
»Nora wirkt doch auch ganz nett, oder?«
“Nora comes across as nice, doesn’t she?”
Der darauf hoffte, daß die Geräusche wie ein Echo wirkten.
Hoping the sounds would come across as echos.
Die Freundschaft zwischen den Jungs wirkt tief empfunden.
The friendship between these boys comes across as something deeply felt.
Also lächelt sie nur und hofft, dass sie schüchtern wirkt und nicht unhöflich.
She just smiles and hopes she’ll come across as shy rather than rude.
Und er wirkte auf Del eher wie ein Soldat als ein Farmer.
And he looked to Del more like a soldier than any farmer he'd ever come across.
Fachleute würden das vielleicht als Störung diagnostizieren, aber bei der Biologin wirkt es wie absolute und unbeugsame Klarheit.
Some professionals might diagnose that as a disorder, but in the biologist it comes across as an absolute and unbending clarity.
Sie wirkt so erwachsen, dass Rebecka sich immer kindisch und irgendwie unterlegen vorkommt.
She comes across as so grown-up that she makes Rebecka feel childish and at a disadvantage.
verb
Sein Schnurrbart wirkte wie angestrickt.
His mustache was knitted to his face.
Nur das schlichte Strickkäppchen wirkt bescheiden.
Only the plain knit skullcap has a modest air.
Strickmütze wirkte verwirrt. »Welches große Haus?«
Knit Cap looked confused. “Which big house?”
In ihrem kurzen schwarzen Trikotkleid wirkt Sissy wie eine Waise.
In her little knitted black dress, Sissy looks like an orphan.
Ihr junges Gesicht über einem zu großen Fischerpullover wirkte verängstigt.
Her young face, above an outsize fisherman's knit pullover, looked apprehensive.
Ihre Unterschenkel wirkten unter dem Saum ihres Strickkleides hart und wie poliert.
Her calves looked hard and waxed below the hem of her knit dress.
Sein Flanellhemd war elfenbeinfarben und seine Strickkrawatte in einem Rot, das fast schwarz wirkte.
His shirt was ivory flannel and his knitted tie a red that was almost black.
Sein Körper wirkte jedoch fit und muskulös unter den Khakihosen und dem schwarzen Strickhemd, das er trug.
Even so, his body was fit and muscular under the khaki pants and black knit shirt he wore.
Sie fand Alice, die in einem blassen Wohnzimmer strickte, dessen Fenster wie ein gigantischer Wolkenbruch aus Blassgelb und Grau wirkte.
She found Alice knitting in a pale sitting room whose window was a gigantic cloudburst of primrose and grey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test