Translation for "wirklicher beweis" to english
Wirklicher beweis
Translation examples
Sie hatte keinen wirklichen Beweis für ihre Geschichte.
The Loremaster had no real proof to back her tale.
Wir haben keinen wirklichen Beweis dafür, dass Quine am Ersten statt am Achten in Putney war.
We’ve got no real proof Quine was in there on the first instead of the eighth.
»Du hast keinen wirklichen Beweis.« Gaius Tullius wischte sich die verschwitzten Hände an seiner Tunika ab.
‘You have no real proof.’ Gaius Tullius wiped sweaty hands on his tunic.
Aber diesmal habe ich wirklich Beweise, dass auf dem Schiff etwas Merkwürdiges vor sich geht.« Yegor lachte, als hätte er einen unanständigen Witz gerissen.
But this time I’ve got real proof that something strange is afoot on this ship.”’ Yegor laughed as if he’d cracked a dirty joke.
denn sie haben keinen einzigen wirklichen Beweis und werden auch keinen haben, mein Wort darauf. Aber mit den Beweisen, die sie haben, kann man einen Menschen nicht verurteilen. Nun ist's genug ...
For there isn’t any real proof towards me, and there received’t be, I come up with my word for it. And they can’t convict a man on what they have got against me. Enough....
Außerdem war trotz ihrer nicht recht faßbaren Gewißheit, daß ihm online etwas zugestoßen war, ein irgendwie bestehender Zusammenhang zwischen Netzbenutzung und Komafällen noch kein wirklicher Beweis.
Also, despite her own not-quite-definable certainty that something had happened to him online, there was no real proof in the correlation of net usage to incidence of coma.
Natürlich hatte Kleinalvin mitgekriegt, daß Mama und Papa über ihn sprachen, auch wenn er nicht alles verstand, was sie sagten. Papa jedenfalls glaubte, daß irgend jemand Alvin Junior tot haben wollte, doch wenn Papa versuchte, seinen wirklichen Beweis vorzubringen, dann stopfte ihm irgend etwas den Mund und ließ ihn verstummen.
Little Alvin knew that Mama and Papa were talking about him, and even though he didn't understand half what they said, he knew that Papa was saying somebody wanted Alvin Junior dead, and when Papa tried to tell his real proof, the thing that made him know, something stopped his mouth and kept him still.
Es gibt keine wirklichen Beweise gegen Lawrence – alle Beweise gegen ihn sind eher zufällig.
There’s no real evidence against Lawrence—all the evidence against him is what you might call accidental.
Sie hatte keine wirklichen Beweise für einen Mord, abgesehen davon, dass Corvus seine Zeit nicht auf einen Trilobiten vergeuden würde.
She had no proof, no real evidence of murder beyond the fact that Corvus wouldn't give a trilobite the time of day.
Obgleich der ›Soleil‹ annimmt, die Sachen hätten wochenlang da gelegen, so ist doch kein wirklicher Beweis dafür vorhanden, daß es mehr als einige Tage waren;
There is no real evidence, although Le Soleil so supposes, that the articles discovered had been more than a very few days in the thicket;
Na ja, niemand wollte irgendwelche Schwierigkeiten, und es gab keine wirklichen Beweise, also nahm Sergeant Stillman Hawkin zur Seite und sprach mit ihm.
Well, nobody wanted any trouble, and there wasn’t any real evidence, so Sergeant Stillman had a quiet word with Hawkin.
Die Geschichte mit der Asche meiner Mutter war nicht so leicht erledigt, wie ich erwartet hatte (ich nenne sie nach wie vor meine Mutter, da ich damals noch keinen wirklichen Beweis hatte, daß meine Tante mir die Wahrheit gesagt hatte).
     THE AFFAIR of my mother's ashes was not settled so easily as I had anticipated (I call her my mother still, because at this period I had no real evidence that my aunt was telling me the truth).
»Versuche du nur weiter herauszufinden, was da vor sich geht, und wenn du einen wirklichen Beweis dafür findest, daß der Gestank der Fischmärkte bis hinüber zum Marsfeld dringt, dann sag mir Bescheid.« Er lächelte ihr zu.
“Keep on trying to find out exactly what's going on, and the moment you locate real evidence that the scent of the fish markets is stealing onto the Campus Martius at election time, tell me.” He smiled at her, he hoped platonically.
Aber … stattdessen haben Sie ohne wirkliche Beweise ein ebenso übereiltes wie paranoides Urteil gefällt, und ich … na ja, ich wollte wissen, wie weit Ihre Handlungen von diesem Urteil beeinflusst würden.« Sie holte tief Luft.
But... you'd jumped to a rather paranoid conclusion without any real evidence, and I... well, I wanted to find out how far you'd go in acting on that conclusion." She took a deep breath.
Dieses Umhängetuch war aus Dutzenden kleiner gestrickter Quadrate zusammengenäht, und seine Technik zeigte die rührende Unbeholfenheit von Kindern: erster wirklicher Beweis, wie er sich einprägte, für die Existenz jenes Rudels von Cockney-Neffen und Nichten, von denen sie immer erzählten.
This shawl was made from dozens of little squares of knitted wool sewn together to form a patchwork and its workmanship had the touching incompetence of that of children, first real evidence, he noted, of the existence of the tribe of Cockney nephews and nieces they were always talking about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test