Translation for "wird verfinstern" to english
Translation examples
Das ganze Reich schien sich zu verfinstern;
The whole of the realm seemed to darken;
Das Auge von Zotz schien sich in der Felswand zu verfinstern.
Zotz’s eye seemed to darken in the mountain face.
»Was fällt einem Dunklen Elfen ein, die Schwelle der Bundeshalle zu verfinstern
Why has an elf dared to darken the doorstep of the Association Hall?
Die Wolkendecke begann, sich zu verfinstern, als Melguas das Ross zügelte.
The cloud cover was beginning to darken when Melguas drew rein.
Sogar dies wollen sie mir noch streitig machen und mir meine Erfolge auf dem Feld meiner Jugend verfinstern.
They would deny me even that, and darken my achievements on the field of my youth.
Solche Schwestern sind imstande, eine an sich glückliche Szene vollkommen zu verfinstern, habe ich einmal zu Gambetti gesagt.
Sisters like these are capable of darkening an inherently happy scene, I once told Gambetti.
Furchtbare, drohende Blicke verfinstern das Antlitz des Westwindes, wenn er in seiner bewölkten Südweststimmung ist.
Awful and threatening scowls darken the face of the West Wind in his clouded, south-west mood;
»Sei fröhlich, sonst wird es dem Baby sein ganzes Leben verfinstern!« »Vigor«, murmelte die Frau.
“Be joyous, or it'll darken the baby all his life!” “Vigor,” murmured the woman.
Draußen über Steamer Point beziehungsweise Tawahi, wie die einheimischen Schiffer den Hafen nannten, begann sich der Himmel zu verfinstern.
The sky began to darken out at Steamer Point, or Tawahi, as the bargemen called it.
Commander Leonidas’ strahlender Gesichtsausdruck begann sich zu verfinstern, und ich ahnte, daß wir den Rest unserer Reise in Ketten gelegt hinter uns bringen würden, wenn Dr. Horkkk so weitermachte.
Commander Leonidas' sunny expression was beginning to darken, and I could see that if Dr. Horkkk kept it up, we'd finish the voyage in irons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test