Translation for "wird abgefahren" to english
Wird abgefahren
Translation examples
Als er abgefahren war, zögerte Anthony.
When he had departed Anthony hesitated.
Als ich am Hotel ankam, war der Bus bereits abgefahren.
When I reached the hotel, the coach had departed.
Die Tragflächenboote waren schon lange abgefahren, und die Ferne hatte ihr schwaches Wimmern verschluckt.
The suprafoils had long since departed, their faint whines swallowed by distance.
«Solche wie die gibt’s nicht viele», schluchzte Alice, als der Zug endlich abgefahren war.
“There ain't a many like her,” sobbed Alice when the train had finally departed.
Aber er ist nicht pünktlich abgefahren, sondern zusätzliche zwölf Minuten dort geblieben.« »Warum?«, wollte Kirov wissen.
But it didn't depart on time. It stayed an extra twelve minutes.” “Why?” Kirov demanded.
Du hast gesagt, Master Colet ist zum Frühstück heruntergekommen, als Mistress Harbourne abgefahren war.
You say Master Colet came down to breakfast when Mistress Harbourne had departed?
die Eltern, die den Bereich um die Schule zugeparkt und auf ihre Kinder gewartet haben, sind allesamt abgefahren.
the parents who clogged the area around the high school earlier, waiting to pick up their kids, have all departed.
Und – wenn er seine mysteriöse Reise geheimzuhalten hoffte – warum war er nicht ebenso unauffällig zurückgekommen, wie er abgefahren war?
And why, if he had hoped to keep his mysterious journey secret, had he not returned as unobtrusively as he had departed?
Und sie hielten das Andenken der hochgewachsenen Seekönige in Ehren und nannten sie Götter, nachdem sie wieder abgefahren, und hofften auf ihre Rückkehr;
And they revered the memory of the tall Sea-kings, and when they had departed they called them gods, hoping for their return;
Sie war ein wenig verblüfft, als er sie zu einem Nebengleis brachte, auf das ein Wagen des bereits abgefahrenen Zuges g e schoben worden war.
Somewhat to her surprise, he led her towards a siding where a coach of the departed train had been shunted.
Das erschien ihm zu gut, um wahr zu sein, denn sicherlich hatte Carl doch keine Spuren hinterlassen wollen; andererseits war ihm vielleicht nichts anderes übrig geblieben, und er verließ sich darauf, dass die ECS nicht jedem Schiff nachspüren konnte, das von dort abgefahren war. Vielleicht hoffte er, dass die ECS erwartete, er würde im Friedhof untertauchen, was natürlich auch das Vernünftigste gewesen wäre.
It seemed too good to be true, for surely Carl would not have wanted to leave any trail, but then perhaps he had no choice in the matter and was relying on ECS being unable to trace every ship that left that world, on ECS expecting him to run for cover in the Graveyard, which would of course have been the most sensible move.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test