Translation for "wird übertreffen" to english
Similar context phrases
Translation examples
Man muss übertreffen wollen, was andere gemacht haben.
You had to want to surpass what others had done.
Er wird jedermanns Erwartungen übertreffen, dessen bin ich gewiß.
He’ll surpass everyone’s expectations, I’m certain of it.’
Keine Vision aus der Hölle könnte den Anblick übertreffen, Warthrop.
No vision of hell could surpass it, Warthrop.
"Vielleicht nicht", gab Kranz zu, "doch sie hat das Potenzial, selbst ihn zu übertreffen.
“Maybe not,” Wreath said, “but she has the potential to surpass even him.
Ich versichere Euch, es wird Eure Erwartungen übertreffen.
I assure you it will exceed your expectations.
Die Stärke dieser Halluzinationen können die der Realität übertreffen;
And, in intensity, hallucinosis can exceed the force of reality;
War er arbeitswütig, so vermochte nichts seine Energie zu übertreffen;
Nothing could exceed his energy when the working fit was upon him;
Laß mich dir Wunder zeigen, die deine kühnsten Träume übertreffen.
Let me show you marvels to exceed your wildest dreams.
Und daher übertreffen wir hier die an uns gestellten Anforderungen, ohne uns kaputtzumachen.
This way we can exceed our quotas without having to work so hard.
Die langjährigen Insassen wussten, dass man sich keinen Gefallen damit tat, die Erwartungen zu übertreffen.
The long-term inmates knew it did you no favours to exceed expectations.
Er sei dazu bestimmt, Leodans Erwartungen zu erfüllen, sie sogar zu übertreffen!
How he’d grown to fulfill, to exceed, anything Leodan might have imagined for him!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test