Translation for "wintereis" to english
Wintereis
Similar context phrases
Translation examples
Hitze ließ die Spiegel zerspringen wie dünnes Wintereis.
Heat snapped mirrors like the brittle winter ice.
Es mußte hier oft zu Steinschlägen kommen, besonders im Frühling, nachdem das Wintereis geschmolzen war.
There had to be rockfalls often, especially in the spring after the wear of winter ice.
Mit erhobenem Kopf, die Augen ebenfalls funkelnd wie der blaugrüne Kern von Wintereis, wartete Aleytys ab.
Head high, her own eyes glittering like the blue-green heart of winter ice, Aleytys waited.
»Wirkte sie auf dich geheilt?«, fragte er, und seine Augen hatten die Farbe von Wintereis. »Wir sind alle noch am Leben«, sagte Zee trocken.
“Did she look healed to you?” he said, and his eyes were the color of winter ice. “We’re all alive,” said Zee dryly.
Das Wintereis war schon vor über einem Monat geschmolzen und die Frühjahrsgezeiten hatten sich zurückgezogen und perfekte Bedingungen für einen Versuch geschaffen, die Westküste hinaufzusegeln.
The winter ice had melted more than a month ago, and the spring tides had retreated, making the conditions perfect for an attempt to sail up the western coast.
Es war kaum mehr als ein Flüstern – gerade ausreichend, um eine Fläche mit einem Durchmesser von drei Metern auf dem Höhlenboden mit Wintereis zu überziehen. Sein Fuß glitt aus.
Barely a whisper, really—just enough to coat a ten-foot patch of cavern floor with smooth Winter ice. And his foot slipped. It wasn’t a big slip.
Mein Wille beschwor weiteres Wintereis, das sich am Ende meines Stabes zu einer gefrorenen, steinharten Kugel von der Größe meines Kopfes verdichtete. Ich zielte auf den Ursprungsort des Gebrülls und grollte: „Forzare!“
My will gathered more Winter ice around the end of the staff in an irregular globe the size of my head and harder than stone, and I aimed at the source of the sound and cried, “Forzare!”
Dann ging ich einige Schritte auf den tiefgefrorenen Ghul zu, der meinen Stab gestohlen hatte, und beugte mich nach unten, um diesen aus dem Wintereis zu befreien. Das Eis zerfiel gehorsam und gab mein Werkzeug frei.
Then I took a couple of steps to the frozen ghoul who had taken my staff from me and reached down to wrench it free of the Winter ice. It crumbled for me obligingly, yielding the tool back into my hand.
Dass die Vorfahren der heutigen Inuit oder Eskimos spätestens um dreitausend vor Christus die Beringstraße überquert haben und über Alaska bis nach Grönland vorgedrungen sein mussten – und das damals noch ohne Boote, nur über das Wintereis gehend, ohne Schlittenhunde oder stabile Behausungen.
How the ancestors of today’s Inuit, or Eskimos, had crossed the Bering Strait no later than three thousand years before Christ and had spread all the way from Alaska to Greenland, and how they had done it without boats by walking across the winter ice, without dogsleds, and without shelters ready and waiting along the way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test