Translation for "windzug" to english
Windzug
Translation examples
Sie verschränkte die Arme vor der Brust und zitterte wie in einem eisigen Windzug.
He released her and she crossed her arms over her chest, shivering as in a cold draft.
Sie zog ihn um ihren Hals, als wäre sie plötzlich von einem kalten Windzug erfasst worden.
She pulled it tight as if she'd been struck by a sudden draft of cold air.
Die Tapete bauschte sich in einem Windzug, zog sich nach innen, als der Doktor den großen staubigen Frischluftventilator an-stellte.
The wallpaper billowed in a draft, billowed inward as the doctor turned on the big, dusty vent fan.
Zweihundert Yards vor Capp ging ein Windzug durch Dillups Regenmantel, als der Zug vorbeiraste.
Two hundred yards ahead of Capp, the wind draft whipped Dillup's raincoat as the train roared past.
Die Sonne war heiß, und ich wollte mich nicht bewegen, auch wenn seine Flügel einen kühlen Windzug erzeugten. »Du bist zu nah.
The sun was hot, and I didn’t want to move, even if his wings provided a cold draft. “Too close. I can’t see,”
Licht zerteilte die Finsternis, und ein frischerer Windzug bewegte die tote Luft. Der Mann lag regungslos.
Light broke the dead black and a fresher draft stirred the dead air. The man lay inert.
Ein kalter Windzug erfasste sein Haar. Plötzlich fühlte er sich beobachtet. Mit Magda im Schlepptau rannte er aus der Kirche. Der Wind zerrte an seinem Mantel, als wollte er ihn festhalten.
A cold draft passed through his hair, and he suddenly felt as if he were being observed. He left the church, Magda in tow, while the wind tugged at his coat as if trying to hold him back.
Das Rad drehte sich weiter, als Rohan sich abrollte. Der Steg war instabil, er schwankte unter seinem Gewicht. Ein Windzug, der von irgendwoher kam, verstärkte das Wanken. Rohan atmete tief durch.
The Wheel churned on as Rohan stopped the impetus of his forceful motion, rolling onto the walkway. The high, suspended footbridge was unstable; it swayed a bit under his weight, and to make matter worse, it caught a strong cross-draft from somewhere that shook the whole thing and added to the dizzying effect.
Auf die Idee mit dem Pendel soll Galilei, der Legende zufolge, durch ein mystisches Erlebnis gekommen sein. Fasziniert von den Schwingungen einer Öllampe, die am Deckengewölbe einer Kirche hing und vom Windzug bewegt wurde, beobachtete er den Küster, der den Docht anzündete und den Leuchter mit einem leichten Stoß wieder losließ.
Legends of Galileo recount an early mystical experience in church that fostered his profound insights about the pendulum as timekeeper: Mesmerized by the to-and-fro of an oil lamp suspended from the nave ceiling and pushed by drafts, he watched as the sexton stopped the pan to light the wick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test