Translation for "wildwasser" to english
Translation examples
Ihm dagegen ist es blutiger Ernst, den er im Wildwasser gelernt hat, wo man oft in ernste Gefahr gerät und Situationen meistert.
He is very serious; he has learned to be serious in wild waters, where one often faces grave dangers and overcomes them.
Ich komme auf Wildwasser.
I’ll come on the white water.
Felsen im Fluss, Wildwasser, etwas Gischt.
Rocks in the river, white water, some spray.
Wir rollten beide vom Floß in das Wildwasser.
Both of us rolled off the raft into white water.
Sanftes Wildwasser hat diese Wirkung, das wusste ich aus Erfahrung.
Mild white water does that, I knew from experience.
Vor einigen Jahren waren David und ich mit Frank und Barbara beim Wildwasser-Rafting.
A few years back, David and I had gone white-water rafting with Frank and Barbara.
Nein, ich spreche von brodelndem, tosendem Wildwasser-Nervenkitzel auf dem Eyrie River.
No, I’m talking white-water, white-knuckle, high octane excitement on the Eyrie River.
Ich ließ sie von einer Wildwasser-Kanufahrt erzählen, die sie mit siebzehn im Sommer gemacht hatte.
I let her tell me about a white-water trip she took one summer when she was seventeen.
Mom und Dad arbeiten im Winter als Skilehrer und im Sommer führen sie eine Wildwasser-Rafting-Schule.
Mom and Dad are ski instructors in the winter and run a white water rafting school in the summer.
Auf Wildwasser aber stießen sie nicht, und der Scanner ließ erkennen, daß der Flußboden weit unter ihrem Kiel lag.
They encountered no white water, however, and the scanner indicated the river bottom still lay far below their keel.
Wir kamen an einen dunklen Pool, etwa fünfunddreißig Meter lang, der in Wildwasser über Kiesbänken auslief.
At last we came to a dank pool fifty yards long or so, running out into white water over gravel shoals.
Y-Chromosomen rudern im tosenden Wildwasser mit den Armen und hoffen auf einen Jetski, der niemals vorbeikommt.)
Y chromosomes flailing the crazy-bad whitewater waiting for a jet ski that ain’t coming.)
Von da würden sie durch die gefährlichen Wildwasser-Stromschnellen zur Küste reisen und dort ein anderes Schiff nach Torlenien nehmen.
From there they would travel through the dangerous Whitewater Narrows to the coast, where they would take another ship for Torlenia.
Der unsterbliche Prinz stand auf einem hohen Felsengipfel und bückte hinab auf die Wildwasser-Stromschnellen, voller Verwunderung über die Narretei der Sterblichen.
The Immortal Prince stood on one of the high bluffs overlooking the Whitewater Narrows, wondering at the foolishness of mortals.
Wir sagen, dass wir glauben, wer immer sie aus Caelum rausgeschleust hat, hat sie den Fluss hinunter nach Wildwasser gebracht.
Tell them we think she was taken down the lake to Whitewater City by whoever took her out of Caelum.
So schauten wir uns eine Weile an, bis in meinem Kopf alle Dämme brachen und sich so etwas wie drei Tonnen Wildwasser darin ergossen.
We stared at each other like this for some time until, with a great watery crash, it broke like three tons of whitewater on my head.
Dashin war ein zierlicher, kurzsichtiger junger Mann, ein jüngerer Sohn der Herrscherfamilie der Wildwasser-Region und Stellans Vizegesandter hier in Ramahn.
A slender, short-sighted young man, he was the younger son of the ruling family of Whitewater and Stellan's deputy here in Ramahn.
Vanessa hatte sogar mal eine kurze Affäre mit einem ehemaligen Barkeeper des Clubs gehabt, der jetzt in Neuseeland Wildwasser- Raftingtouren organisierte.
Vanessa had even had a fling with the old bartender, who now guided Whitewater rafting trips in New Zealand.
Von Herino aus reiste sie standesgemäß in einem von Crasii gezogenen Schiff- und zwar mit eigener Kabine - den ganzen Weg bis zu den Wildwasser-Stromschnellen. Dort stieg sie in ein kleineres und wildwassertaugliches Boot um, das sie durch die Stromschnellen hinunter zur Küste brachte.
She travelled from Herino in style in a Crasii-guided ship — with her own cabin, no less — all the way to Whitewater, where she changed to a smaller, and therefore safer, vessel for the journey through the Whitewater Narrows to the coast.
Etwa zehn Tage, nachdem er Ramahn verlassen hatte, kam Stellan erschöpft in der Stadt Wildwasser an, vor Kummer immer noch wie betäubt.
Exhausted and still numb with grief, Stellan arrived in Whitewater City a little over ten days after he'd left Ramahn.
Nach der Hochzeit würden sie von Herino den unteren Oran entlangsegeln, durch die Schleuse auf den oberen Ryrie und dann den unteren Ryrie bis zur Stadt Wildwasser im Süden.
From Herino they would be sailing down the Lower Oran after the wedding, through the lock to the Upper Ryrie and then down the Lower Ryrie to Whitewater City in the south.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test