Translation examples
adjective
Das hier war der Wilde Wilde Osten.
This was the Wild, Wild East.
Es gibt Wilde und Wilde.
“There’s wild and wild.
Es war ein wildes Lied, es war ein wilder Tanz.
It was a wild tune, a wild dance.
»Hi, WildeWilde war ein Genie.
“Hi, Wilde.” Wilde was a genius.
»Wilde? Du hast Wilde da mit hineingezogen?«
Wilde? You got Wilde involved in this?”
Sie ist wild, zu wild, das Mädchen meines Vaters.
"Wild, too wild, my father's lass.
Ich bin wild aufgewachsen und ich will wild bleiben.
I grew up wild and I want to stay wild.
Nicht liebt er Wildes, wild ist er selber.
He has no love of the wild. Being so wild himself.
Vor allem wollte sie wissen, ob dies eine wilde Bärin war. Eine echte wilde Bärin!
Especially if this was a wild bear. A real wild bear!
Sie lief selten langsam. Sie ist wild. So wild.
She rarely ever walked. She is wild. So wild.
adjective
Der Cymek ist ein wildes, wildes Land.
The Cymek is a savage, savage land.
Aber wir sind doch keine Wilden!
But we are not savages!
In Throvenland nennen sie dich den wilden König eines wilden Landes.
In Throvenland they call you a savage king of a savage land.
Aber wir sind hier auch keine Wilden.
But we’re not savages here.
Die Wilden auch nicht.
Neither do the savages.
Sind wir Wilde oder was?
Are we savages or what?
Der idiotische Wilde.
The stupid savage.
Inkompetente und Wilde.
Incompetents and savages.
adjective
Wild und unerschütterlich.
Fierce, unwavering.
»Wie einem wilden Stier.«
“As fierce as a bull.”
Er kann ziemlich wild werden!
He's pretty fierce.'
Er lä­chel­te wild.
He smiled fiercely.
Er war ein wilder Löwe.
He was a fierce lion.
Und wie wild sie zu sein schienen.
And how fierce they seemed.
Wie wild er doch erschien!
How fierce they looked!
Sie waren das Wilde Volk.
They were the Fierce People.
So wild und so vollkommen.
So fierce, so perfect.
Sie ist so klein und so wild.
She is so tiny and fierce.
adjective
Shandy grinste wild.
Shandy grinned ferociously.
Waren sie wild, streitsüchtig?
Were the Huambisas ferocious, warlike?
mit größeren und wilderen Tigern;
larger and more ferocious tigers;
Sein Bellen war laut und wild.
His bark was loud and ferocious;
»Ein schöner Engel!« Colin wurde wild.
Colin sneered ferociously.
Bunion und Parsnip fauchten wild.
Bunion and Parsnip hissed ferociously.
Witiko’ya ein wildes, wolfsähnliches Geschöpf
Witiko’ya—a ferocious, wolflike creature
Eine unbestreitbare, wilde Energie ging von ihnen aus.
They pulsed with an undeniable, ferocious energy.
Wie ein wilder Vogel – wie ein Adler.
Like a ferocious bird—like an eagle.
Die sind wildere Patrioten als die Männer.
They are more ferocious as patriots than the men.
adjective
Wild blickte sie um sich.
She looked around frantically.
Sein Blick war wild.
His eyes were frantic.
Alison nickte wie wild.
Allie nodded frantically.
Die Würmer sind ganz wild geworden.
The worms got frantic.
Sie waren glitschig und zappelten wild.
They were slippery and flapping frantically.
Er kratzte wie wild am Holzzaun.
It scratched frantically at the wooden fence.
Sie schüttelte wie wild den Kopf.
Frantically she shook her head.
Die Hiiri gestikulierte wild.
The hiiri fluttered her hands frantically.
Diesmal liebten sie sich mit wilder Verzweiflung;
There was a frantic desperation to their lovemaking this time;
adjective
Das sind keine Streuner, sie sind wild.
Not stray but feral.
Einer von ihnen war der des Wilden.
One of them was the feral.
Wie ein wildes Tier?
Like a feral animal?
Aber er war ein feiges, wildes Ding.
But it was a cowardly, feral thing.
Wilde, unersättliche Blutgier.
A feral, ravenous bloodlust.
Mackie sah aus wie ein wildes Tier.
Mackie looked feral.
Sein Blick war wild und hungrig.
The look was feral, pure hunger.
Sie rückten auf das Territorium der Wilden vor.
They went forward into feral territory.
Der Point – wo die wilden Hunde Angst vor den wilden Kindern haben und sogar die Stoppschilder von Kugeln durchlöchert sind.
The Point—where the feral dogs fear the feral children, and even the STOP signs are bullet–pocked.
adjective
Die Kämpfe sind wild und tödlich.
The fights are furious and deadly.
Elfric funkelte seinen Lehrling wild an.
Elfric looked furious.
Sie wurden wild, sage ich euch.
I tell you, they were furious.
Ihr Herz schlug wie wild.
Her heart pounded at a furious pace.
Wild heulte der Schüler auf.
The apprentice let out a furious howl.
Es wird um die neuen Grundstücke wild geboten werden.
The bidding will be furious for the new lots.
Bastille befand sich mitten in einem wilden Kampfgetümmel.
Bastille was in the center of a furious battle.
Eine wilde, verzweifelte Wut verzehrte ihn.
A furious, despairing rage consumed him.
Sie war ganz wild, das sagte ich ja.
She was furious, as I told you.
Wild fauchend stürzten sie sich ins Getümmel.
Snarling and furious, they threw themselves into the fray.
adjective
Es ist eine wilde Stadt.
This is a rough town.
„Machen Sie es nicht zu wild!"
Don’t get too rough!"
War ’ne wilde Nacht.«
It was a rough night.
Die Liebkosungen waren wild, rau.
The caresses were eager, rough.
Sie mochte es richtig wild.
She liked it really rough.
«Er hat’s gern ein bisschen wild
“He likes it rough.”
Haben die Großen zu wild gespielt?
Did the big people play too rough?
›Sehr wild, kann man da nur sagen‹, dachte Pinata.
Very rough, indeed, Pinata thought.
adjective
Der junge Mann machte ihn wild.
He went berserk over the young man.
Die Status-Anzeigen an dem Gerät blitzten und flackerten wie wild.
The status indicators on it were going berserk.
»Zum Beispiel damit, wie du mich umschlingst, bis ich ganz wild werde, wenn ich …«
Like the way you squeeze around me until I go berserk when I'm
Sie wollte keine wild gewordene Archäologin sein, deren Phantasie Amok lief.
She did not want to be a drunken archaeologist who had gone berserk.
Ich zupfte an den verknoteten Ärmeln in seinem Nacken, und er wurde wild.
I tugged at the knotted sleeves round the back of his neck and he went berserk.
Wie sie die uralten Herrscher dieser mächtigen Stadt zu wilder Raserei trieb – und wahrscheinlich die hohen Damen ebenso.
Driving the ancient lords of that great city berserk, and probably the ladies too.
Wie eine wild gewordene Ratte wand sich Vance nach vorne auf den Beifahrersitz und löste die Zentralverriegelung.
Like a berserk rat, Vance scrambled into the front passenger seat and grabbed for the door handle.
adjective
Mir gefällt gar nicht, wie diese wilden Typen aussehen.
I really don’t like the look of these unruly individuals.
Die Pergola war zur Hälfte eingestürzt, der wilde Wein verdorrt.
The pergola had partially collapsed and the unruly grapevines had withered.
›Der wilde Junge‹ ist eine neue Eroberung; er wird vielleicht in den Krieg ziehen.
The Unruly Boy is a recent conquest, who may be going off to the war.
Auf ihrem Nachttisch sammelten sich wild wuchernde Blüten benutzter Papiertaschentücher und Gläser mit abgestandenem Wasser.
On her nightstand gathered unruly blossoms of used tissues and stale glasses of water.
Dass es Preußen sind, Württemberger, wilde Freikorps, die da als Weiße Armee einziehen in die Stadt, ist egal.
It doesn’t matter that these men are Prussians, Württembergers, unruly Freikorps, entering the city as the White Army.
adjective
Der Mann heulte. Wild überschnappendes Propagandageschrei.
The man howled. It was rabid-dog propaganda.
Ihr seid krank im Kopf, Löwenstein. Eine tollwütige Hündin, ein rasendes wildes Tier;
You've become a sick person, Lionstone, a mad dog, a rabid animal;
Andere hören sich an wie wilde Tiere, wie tollwütige Hunde, die kehliges Knurren und ohrenbetäubendes Heulen von sich geben.
Others sound like animals fighting, like rabid dogs giving throat to guttural growls and ear-tearing howls.
Mir kam die Idee, dass Roland nicht nur aufgewühlt war, weil er mich im Exil besuchen kam oder weil Feine auf wilde Einkaufstouren gingen.
It occurred to me then that Roland’s emotion wasn’t just because he’d come to me in exile or because of gentry going on rabid shopping trips.
adjective
Die Luft ist wild und lebendig.
The air is boisterous and alive.
Und Edward die wilde und etwas tollpatschige.
Edward, boisterous and a little silly.
Seine Spiele sind wild, schnell und laut.
The games are boisterous, high-speed and loud.
Wildes, ausgelassenes Lachen und lebhafte Klänge von einem
down the boardwalk.  Boisterous laughter and a lively plucking of a
»Die Annaeus-Jungs sind ja wohl eine recht wilde Bande.«
The Annaeus lads look like a boisterous bunch.
Ein Betrunkener fluchte, und es gab wildes Gelächter auf seine Kosten.
A drunkard shouted abuse, and there was boisterous laughter at his expense.
Manchmal wurden die Streitigkeiten oder die Feiern zu gewalttätig und wild;
Sometimes the arguments or the celebrations became too violent or too boisterous;
adjective
Das war ein wilder, lärmender Festschmaus.
It was a riotous old feast.
– und schon begann eine wilde Musiknummer.
And then a riotous musical number began.
Oder bildete ich mir in meiner wilden Fantasie das alles bloß ein?
Or was all of this just my riotous imagination?
Der wilde Tanz kam zum Stehen, und die Musik verstummte.
The riotous dancing calmed and the music drained away.
Ich regaliere ihn mit wilden Schnurren über Skandale und gelungene Enttarnungen.
I regale him with riotous riffs on scandal scores and outrageous outings.
In der Enge des Felsspalts im Hügel war das wilde Schwatzen der kleinen Ansionianer ohrenbetäubend.
confines of the fracture in the hillside, the riotous babble of the diminutive Ansionians was deafening.
Er geht zu Peppers wilden Konzerten, die einen schockieren, und er ist achtsam gegenüber Claire.
He goes to Pepper’s riotous, perplexing concerts and pays attention to Claire.
Der alte »101 Club« in Aldershot erlebte an diesem Abend wieder einmal eine wilde Party.
That night, the old IOI club at Aldershot saw another riotous party.
Im Großen Saal wurde die wilde Feier zu einer ekstatischen Orgie.
In the Great Hall of the citadel, a riotous celebration was now reaching the state of an ecstatic orgy.
Die siebzehn als Soltener maskierten Terraner aber gingen in diesem wilden Vergnügungsrausch, der ihnen entgegenschlug, unbemerkt unter.
Unobtrusively the 17 disguised Terranians submerged themselves in the riotous atmosphere of entertainment.
adjective
Der junge Bostoner Anwalt saß auf seinem Pferd wie ein Mann, der mehr an einen ledergepolsterten Stuhl als an einen Sattel gewöhnt ist, und in der Tat, hätte James benennen sollen, was er am Soldatendasein am wenigsten mochte, so war es die Allgegenwart von Pferden, in denen er nur große, warme, übelriechende, fliegenumschwirrte Biester mit gelben Zähnen, Augen zum Fürchten und Hufen wie wilde Hämmer sah.
The young Boston lawyer sat his horse like a man more accustomed to a leather padded chair than to a saddle, and indeed, if James had to pick the one aspect of soldiering that he most disliked it would be the ubiquitous presence of horses, which he considered to be large, hot, smelly, fly-ridden beasts with yellow teeth, scary eyes and hooves like ungoverned hammers.
helter-skelter
adjective
Während seiner wilden Fahrt nach St.
He'd rehearsed the conversation on his helter-skelter drive to St.
Ein neues Dia: ein Büro mit wild durcheinandergewirbeltem Mobiliar.
Another slide: an office with furnishings knocked helter-skelter.
Anna hatte bei ihrer wilden Flucht den Berg hinunter kein Wasser bei sich gehabt.
She'd carried no water on her helter-skelter run down the mountain.
Als Johann Dolittle die komischen Stellungen der Hunde sah, die zu einem wilden Haufen geballt über dem zappelnden Mann thronten, mußte er lächeln.
John Dolittle, with a smile at the comical positions of the dogs all piled helter-skelter on top of the cringing man—said to Mac:
Stechapfel hebelte die Bahre aus dem Baum. Der halbverfaulte Körper fiel schlaff in den Sand, Maden und Grabbeigaben purzelten in einem wilden Durcheinander um ihn herum.
Lambkill levered the burial out of the tree, letting the rotting corpse tumble limply onto the sand, spilling maggots and grave goods helter skelter
Da plötzlich, als die Mapuche des ersten Regiments die Reiterschwadron schon fast aufgerieben hatten, stoben sie in wilder Flucht auseinander, und fast sofort taten die anderen drei Regimenter es ihnen gleich.
Suddenly, when the Mapuche in the first squadron had won their ground, they began to retreat helter-skelter, almost immediately followed by the other three divisions.
Es folgte eine einminütige wilde Jagd, während der der Hund hin und her rannte und verstört winselte, während Mrs Fairfax und Sophie hinter ihm herliefen, über Blumenbeete sprangen und sich dauernd gegenseitig im Weg waren. Michael hetzte hinter Sophie her und rief: »Halt!
There was a minute or so of helter-skelter chase, in which the dog ran hither and thither, whining in a disturbed way, and Mrs. Fairfax and Sophie ran after the dog, jumping flower beds and getting in one another’s way, and Michael ran after Sophie crying, “Stop!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test