Translation for "wiederzuerlangen" to english
Wiederzuerlangen
verb
Translation examples
verb
Im Versuch … die Kontrolle wiederzuerlangen.
An attempt to regain … control.
Ein anderer Weg, die Briefe wiederzuerlangen, ist nicht möglich.
There is no other possible way of regaining these letters.
Verzweifelt versuchte sie, ihre Fassung wiederzuerlangen.
She scrambled to regain her composure.
Er mußte husten, um seine Fassung wiederzuerlangen.
He sputtered to regain his breath.
Noch immer keinerlei Anzeichen, das Bewusstsein wiederzuerlangen.
Still showing no sign of regaining consciousness.
Er redete zu viel, um sein Selbstvertrauen schnell wiederzuerlangen.
He was talking too much to regain confidence quickly.
Sie würden sterben, ohne das Bewusstsein wiederzuerlangen.
Their bodies would fail from neurological shock, without ever regaining consciousness.
Der Redner bemühte sich, die Fassung wiederzuerlangen. »Die Rede!
The speaker struggled to regain his composure. "The speech!
Ich kämpfte darum, Kraft und klares Denken wiederzuerlangen.
I struggled to regain clarity and strength.
Es wird Euch einige Zeit kosten, ihre Gunst wiederzuerlangen.
And it will take you time—and abasement before them—to regain their favor again.
verb
Sie gehen in den Untergrund, weil sie versuchen wollen, einen geheimen Schatz, der ihnen vor langer Zeit von den Menschen gestohlen wurde, wiederzuerlangen.
They're going undercover because they are trying to retrieve a secret treasure stolen from them long ago by the humans.
»Wenn man die Hoffnung aufgibt, diese Papiere wiederzuerlangen, dann gibt es wenig Aussicht, den König jemals lebendig wiederzusehen.«
If they give up hope of retrieving those papers, there’s little chance that we’ll ever see the King alive again.”
Nun war unter seinem Fuß der Stamm, und er war schlüpfrig und bebte wie Fa, trieb seitlich flußaufwärts ab, so daß Lok seinen ganzen Körper nach rechts schwang, um das Gleichgewicht wiederzuerlangen.
The log was under his foot and slippery. It was trembling like Fa, it was moving sideways up the river so that he swayed to the right to retrieve himself.
Fat Boy war sicher, daß Ude nicht nur gekommen war, um das Katei-Dokument wiederzuerlangen, denn Masashi verfügte über eine Reihe von Leuten, die er zu diesem Zweck hätte schik-ken können.
Fat Boy was certain that Ude had not come just to retrieve the Katei document. Masashi had plenty of other people he could have sent to do that.
Lucien Chardon, der Held aus Verlorene Illusionen[1], Sohn eines Apothekers aus Angoulême, träumt davon, den Adelstitel wiederzuerlangen, den seine Mutter, eine geborene de Rubempré, getragen hatte.
Lucien Chardon, the hero of Balzac’s novel Lost Illusions,1 is the son of an apothecary from Angoulême who dreams of retrieving the aristocratic name of his mother, who was born de Rubempré.
ohne eine Möglichkeit, mir meinen Lebensunterhalt zu verdienen, beschloß ich. mich nach Südwesten durchzuschlagen und zu versuchen, mein verlorengegangenes Glück durch Goldsuche wiederzuerlangen. Gemeinsam mit einem anderen Offizier der Südstaaten. Hauptmann James K.
Masterless, penniless, and with my only means of livelihood, fighting, gone, I determined to work my way to the southwest and attempt to retrieve my fallen fortunes in a search for gold. I spent nearly a year prospecting in company with another Confederate officer, Captain James K.
Mit Sicherheit konnte er sagen, daß die meisten seiner Erinnerungen etwas Ätherisches, Traumhaftes besaßen. Doch auch damit hatte Tvrdy ihm geholfen. Er hatte Pizzle jemanden gegeben, den er einen Führer nannte; jemanden, der ihn über vergessene Wege geleiten sollte, um wichtige Tatsachen und Begebenheiten wiederzuerlangen.
Certainly most of what he remembered had an ethereal, dreamlike quality. But Tvrdy had helped him there too, providing what he called a guide to lead him back along forgotten pathways to retrieve important facts and events.
verb
Ich versuchte, es wiederzuerlangen.
I tried to recover.
Sie begann ihr Aussehen und ihren Elan wiederzuerlangen.
She began to recover her looks and spirits.
»Wartet.« Mathias versuchte, seine Gefaßtheit wiederzuerlangen.
“Wait.” Matthias tried to recover his composure.
Sie sah verletzlich und nervös aus und beeilte sich, die Fassung wiederzuerlangen.
She looked—vulnerable, flustered, and hastened to recover.
Drei von ihnen haben zumindest die Chance, ihre geistige Gesundheit wiederzuerlangen.
Three of them might eventually recover their sanity.
Er bemühte sich, sein Gleichgewicht mit einem gewissen Maß an Würde wiederzuerlangen.
He made an effort to recover his balance with some show of aplomb;
»Können Sie uns behilflich sein, Dr. Spodes Berechnungen wiederzuerlangen, Superintendent?«
“Can you help us recover Dr Spodes calculations, Superintendent?”
Ich brauche Zeit zum Ausruhen, um meine Kraft wiederzuerlangen und um meine Studien zu vollenden.
I need time to rest, to recover my strength, and to complete my studies.
Gleichzeitig würde es keine akzeptable Entschuldigung geben, falls es Vitellius nicht gelang, die Schriftrollen wiederzuerlangen.
Just as there would be no acceptable excuse for failing to recover the scrolls.
Der Bart half den Männern des neunzehnten Jahrhunderts dabei, ihre ursprüngliche Männlichkeit wiederzuerlangen.
Beards helped men of the nineteenth century recover their primal manliness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test